Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Quieras Volver
Ich will, dass du zurückkommen willst
En
esta
alcoba
fría
tu
presencia
In
diesem
kalten
Schlafgemach
deine
Gegenwart
En
esta
vida
sola
ya
no
queda
nada,
nada,
nada;
naaadaa
In
diesem
einsamen
Leben
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts,
nichts;
niiichts
Porque
tantas
preguntas
sin
respuestas
Warum
so
viele
Fragen
ohne
Antworten
Porque
si
no
te
veo
se
me
hiela
el
alma,
el
alma,
el
alma;
el
aaaaalmaa
Denn
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
gefriert
meine
Seele,
die
Seele,
die
Seele;
die
Seeeele
Porque
me
duele
tanto
haberme
equivocado
Weil
es
mir
so
wehtut,
mich
geirrt
zu
haben
Y
me
consumo
vida,
porque
no
me
perdonas
si
errar
es
de
humanos?
Und
ich
verzehre
mich,
mein
Leben,
warum
vergibst
du
mir
nicht,
wenn
Irren
menschlich
ist?
Ouuoohhuuoohh
soy
una
mujer
que
se
ha
quedado
a
medias
Ouuoohhuuoohh
ich
bin
eine
Frau,
die
unvollendet
geblieben
ist
En
un
abismo
obscuro...
In
einem
dunklen
Abgrund...
Y
es
que
me
encuentro
tan
sola
Und
ich
bin
so
allein
Muerta
sin
alma
y
sin
fe
Tot
ohne
Seele
und
ohne
Glauben
Y
es
que
me
muero
tan
sola
Und
ich
sterbe
so
allein
Quiero
que
quieras
volver
Ich
will,
dass
du
zurückkommen
willst
Te
siento
aquí
fuerte
y
eterno
Ich
spüre
dich
hier,
stark
und
ewig
Dentro
de
mi
cae
el
invierno
In
mir
bricht
der
Winter
herein
Siempre
me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
immer
an
dich
Y
cada
hora
es
mas
la
incertidumbre
Und
mit
jeder
Stunde
wächst
die
Ungewissheit
Porque
despues
de
todo,
te
has
llevado
todo,
todo,
todo,
tooodoo
Denn
nach
allem
hast
du
alles
mitgenommen,
alles,
alles,
alllles
Y
si
antes
lo
que
quize
no
lo
tuve
Und
wenn
ich
früher
das,
was
ich
wollte,
nicht
hatte
Si
me
necesitaste
y
yo
no
estuve,
lloro,
lloro,
lloro,
llooorooo
Wenn
du
mich
brauchtest
und
ich
nicht
da
war,
weine
ich,
weine
ich,
weine
ich,
weiiineee
Y
me
golpea
mas
este
arrepentimiento
y
me
consume
vida
Und
diese
Reue
trifft
mich
härter
und
verzehrt
mein
Leben
Por
hacerte
daño
de
verdad
lo
siento
Dass
ich
dir
wehgetan
habe,
tut
mir
wirklich
leid
Ouuoohhuuoohh
soy
una
mujer
que
se
ha
quedado
a
medias
Ouuoohhuuoohh
ich
bin
eine
Frau,
die
unvollendet
geblieben
ist
En
un
abismo
obscuro...
In
einem
dunklen
Abgrund...
Y
es
que
me
encuentro
tan
sola
Und
ich
bin
so
allein
Muerta
sin
alma
y
sin
fe
Tot
ohne
Seele
und
ohne
Glauben
Y
es
que
me
muero
tan
sola
Und
ich
sterbe
so
allein
Quiero
que
quieras
volver
Ich
will,
dass
du
zurückkommen
willst
Es
que
me
encuentro
tan
sola
Ich
bin
so
allein
Muerta
sin
alma
y
sin
fe
Tot
ohne
Seele
und
ohne
Glauben
Y
es
que
me
muero
tan
sola
Und
ich
sterbe
so
allein
Quiero
que
quieras
volver
Ich
will,
dass
du
zurückkommen
willst
Te
siento
aquí
fuerte
y
eterno
Ich
spüre
dich
hier,
stark
und
ewig
Dentro
de
mi
cae
el
invierno
In
mir
bricht
der
Winter
herein
Siempre
me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
immer
an
dich
Siempre
me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
immer
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Alonso Salgado, Julio C Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.