Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
comence
a
buscar
curiosa
al
despertar
Ich
begann
dich
zu
suchen,
neugierig
beim
Erwachen
De
una
noche
de
ensueño
Nach
einer
Traumnacht
Tu
mirada
angelical
velaba
sin
cesar
Dein
engelsgleicher
Blick
wachte
unablässig
Tiernamente
mis
sueños
Zärtlich
über
meine
Träume
Un
pedacito
de
cielo,
Dios
me
dio
al
conocerte
Ein
kleines
Stück
Himmel
gab
Gott
mir,
als
ich
dich
kennenlernte
Eres
la
lluvia
que
moja
de
besos
Du
bist
der
Regen,
der
mit
Küssen
benetzt
Mi
alma
y
me
alegra
por
siempre.
Meine
Seele
und
mich
für
immer
erfreut.
(Tu,
eres
mi
fuerza
eres
mi
luz
(Du,
du
bist
meine
Stärke,
du
bist
mein
Licht
La
escencia
de
mi
sueño,
tu)
Die
Essenz
meines
Traums,
du)
Eres
la
union
entre
el
cielo
y
el
mar
Du
bist
die
Vereinigung
zwischen
Himmel
und
Meer
Infinito
lugar
que
en
mi
alma
habita
Unendlicher
Ort,
der
in
meiner
Seele
wohnt
(Tu,
aroma
de
mi
amanecer,
(Du,
Duft
meiner
Morgendämmerung,
Mi
beso
en
el
anochecer)
Mein
Kuss
in
der
Abenddämmerung)
Compañero,
para
siempre
Gefährte,
für
immer
A
mi
lado
eternamente
tu.
An
meiner
Seite
ewiglich,
du.
Tu,
en
mi
al
viviras
Du,
in
meiner
Seele
wirst
du
leben
Por
muchas
vidas
mas
Für
viele
weitere
Leben
Como
el
que
cuidaras
de
mis
dias.
Wie
der
Engel,
der
über
meine
Tage
wachen
wird.
Es
eterno
nuestro
amor,
Unsere
Liebe
ist
ewig,
Tu
eresmi
bendicion
Du
bist
mein
Segen
La
razon
de
mi
vida.
Der
Grund
meines
Lebens.
Un
pedacito
de
cielo,
Dios
me
dio
al
conocerte
Ein
kleines
Stück
Himmel
gab
Gott
mir,
als
ich
dich
kennenlernte
Eres
la
lluvia
que
moja
de
besos
Du
bist
der
Regen,
der
mit
Küssen
benetzt
Mi
alma
y
me
alegra
por
siempre.
Meine
Seele
und
mich
für
immer
erfreut.
(Tu,
eres
mi
fuerza
eres
mi
luz
(Du,
du
bist
meine
Stärke,
du
bist
mein
Licht
La
escencia
de
mi
sueño,
tu)
Die
Essenz
meines
Traums,
du)
Eres
la
union
entre
el
cielo
y
el
mar
Du
bist
die
Vereinigung
zwischen
Himmel
und
Meer
Infinito
lugar
que
en
mi
alma
habita
Unendlicher
Ort,
der
in
meiner
Seele
wohnt
(Tu,
aroma
de
mi
amanecer,
(Du,
Duft
meiner
Morgendämmerung,
Mi
beso
en
el
anochecer)
Mein
Kuss
in
der
Abenddämmerung)
Compañero,
para
siempre
Gefährte,
für
immer
A
mi
lado
eternamente
tu.
An
meiner
Seite
ewiglich,
du.
(Tu,
eres
mi
fuerza
eres
mi
luz
(Du,
du
bist
meine
Stärke,
du
bist
mein
Licht
La
escencia
de
mi
sueño,
tu)
Die
Essenz
meines
Traums,
du)
Eres
la
union
entre
el
cielo
y
el
mar
Du
bist
die
Vereinigung
zwischen
Himmel
und
Meer
Infinito
lugar
que
en
mi
alma
habita
Unendlicher
Ort,
der
in
meiner
Seele
wohnt
(Tu,
aroma
de
mi
amanecer,
(Du,
Duft
meiner
Morgendämmerung,
Mi
beso
en
el
anochecer)
Mein
Kuss
in
der
Abenddämmerung)
Compañero,
para
siempre
Gefährte,
für
immer
A
mi
lado
eternamente
tu.
An
meiner
Seite
ewiglich,
du.
Para
siempre,
eternamente
tu
Für
immer,
ewiglich
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Pena, Juan Vicente Zambrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.