Patricia Petibon feat. Concerto Köln & Daniel Harding - Le nozze di Figaro, K. 492, Act 4: "Deh vieni, non tardar" - перевод текста песни на русский

Le nozze di Figaro, K. 492, Act 4: "Deh vieni, non tardar" - Patricia Petibon перевод на русский




Le nozze di Figaro, K. 492, Act 4: "Deh vieni, non tardar"
Свадьба Фигаро, К. 492, Акт 4: "О, приди, не медли"
Deh!
О!
Nenni, non tardar, o gioia bella, il nume Amore per goder t'appella
Приди, не медли, о радость моя, любовь небесная зовет тебя, чтобы насладиться тобой
Finché non splende in ciel notturna face
Пока в небе не засияет ночное лицо
Finché l'aria è ancor bruna e il mondo in pace
Пока воздух еще сумрачен и мир в покое
Qui mormora il ruscel, qui scherza l'aura, che con un
Здесь шепчет ручей, здесь играет прохлада, прекрасная возрождая
Dolce sussurro il cor restaura, cui ridono i fioretti
Сердце нежным шепотом, над которым смеются цветочки
E l'erba è fresca, è piacere d'amor cui tutto adessa
И трава свежа, это блаженство любви, что все укрощает
Deh!
О!
Anima mia, tra questi planti asconsa, vieni
Душа моя, среди этих растений скрытая, приди
Vieni, ti vorrò a fronte incoronar di rose
Приди, я хочу очертить твой прекрасный лик венком из роз
Ti vorrò a fronte incoronar di rose
Я хочу очертить твой прекрасный лик венком из роз






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.