Patricia Sosa feat. Chucho Valdés, Daniel Casares & Esperanza García de Soria - Vela Encendida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patricia Sosa feat. Chucho Valdés, Daniel Casares & Esperanza García de Soria - Vela Encendida




Vela Encendida
Burning Candle
Con una vela encendida
With a burning candle
Recé para que volvieras.
I prayed for your return.
Prometí hasta lo imposible
I promised even the impossible
Pero no tuve respuesta.
But I had no reply.
Con una vela encendida
With a burning candle
Lloré para que escucharas
I cried so that you could hear
Mi ruego desconsolado
My heartbroken plea
Pero nadie contesta nada.
But nobody answered me.
Yo pedí con toda el alma
I asked with all my soul
Que olvidaras mis pecados.
That you would forget my sins.
Desgarrando mi cordura
Tearing at my sanity
Mi sangre se va apagando.
My blood is fading away.
¡Ay de mi!
Alas, me!
Que me muero sin tus besos buenos.
I am dying without your sweet kisses.
¡Ay de mi! Lo
Alas, me! I know it
Que la vida se me apaga,
That my life is fading away,
Que sin ti no tengo nada.
That without you, I have nothing.
Me pregunto, dime,
I wonder, tell me,
¿Para qué sufrir así, así?
Why suffer like this, like this?
¡Ay de mi!
Alas, me!
Que no tengo mar ni tengo puerto.
That I have neither sea, nor port.
¡Ay de mi! Lo
Alas, me! I know it
Es mi canto desgarrado
It is my song of despair
A un amor desesperado.
For a desperate love.
Con mi último suspiro te diré
With my final breath I will tell you
Perdóname, perdóname.
Forgive me, forgive me.
Yo pedí con toda el alma
I asked with all my soul
Que olvidaras mis pecados.
That you would forget my sins.
Desgarrando mi cordura
Tearing at my sanity
Mi sangre se va apagando.
My blood is fading away.
¡Ay de mi!
Alas, me!
Que me muero sin tus besos buenos.
I am dying without your sweet kisses.
¡Ay de mi! Lo
Alas, me! I know it
Que la vida se me apaga,
That my life is fading away,
Que sin ti no tengo nada.
That without you, I have nothing.
Me pregunto, dime,
I wonder, tell me,
¿Para qué sufrir así, así?
Why suffer like this, like this?
¡Ay de mi!
Alas, me!
Que no tengo mar ni tengo puerto.
That I have neither sea, nor port.
¡Ay de mi! Lo
Alas, me! I know it
Es mi canto desgarrado
It is my song of despair
A un amor desesperado.
For a desperate love.
Con mi último suspiro te diré
With my final breath I will tell you
Perdóname, perdóname.
Forgive me, forgive me.
(Con una vela encendida
(With a burning candle
Con una vela encendida
With a burning candle
Con una vela encendida
With a burning candle
Con una vela encendida
With a burning candle
Con una vela encendida.)
With a burning candle.)
Es mi canto desgarrado
It is my song of despair
Mi sangre se va apagando.
My blood is fading away.
Yo pedí con toda el alma
I asked with all my soul
Que no fuera así.
That it would not be like this.
(Con mi último suspiro)
(With my final breath)
(Con una vela encendida)
(With a burning candle)





Авторы: Dany Vila, Patricia Sosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.