Patricia Sosa - Del Otro Lado de la Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patricia Sosa - Del Otro Lado de la Mar




Del Otro Lado de la Mar
On the Other Side of the Sea
Llega un punto en que no como seguirte.
There comes a point where I don't know how to follow you.
Hay un nudo entre tus ojos y mis ganas de amar.
There's a knot between your eyes and my desire to love.
¿Cómo se puede vivir sin saber qué estás buscando?
How can you live without knowing what you're looking for?
Yo no quiero reprocharte este silencio.
I don't want to blame you for this silence.
No quisiera lastimarte, pero no que hacer.
I don't want to hurt you, but I don't know what to do.
De nada sirve guardar lo que siento, ya ves.
There's no point in keeping what I feel inside, you see.
Dame una señal para mostrarte...
Give me a sign to show you...
Basta con mirar este lugar que está tan mal.
Just look at this place, it's so wrong.
Yo desesperada, porque veo que te vas.
I'm desperate, because I can see you leaving.
Puedo ver la luz del otro lado de la mar,
I can see the light on the other side of the sea,
Puedo construír con lo que no me das
I can build with what you don't give me
Y no entinedo tu dolor... Y yo que es de los dos.
And I don't understand your pain... And I know it's from both of us.
Si pudieras aquitar tus pensamientos,
If you could just clear your mind,
No dar vueltas sobre lo que falta, lo que no hay.
Stop thinking about what's missing, what's not there.
De nada sirve quedarte en silencio y sin fe.
There's no point in staying silent and without faith.
Y si hay que llorar no tengas miedo.
And if you need to cry, don't be afraid.
Basta con mirar este lugar que está tan mal.
Just look at this place, it's so wrong.
Yo desesperada porque veo que te me vas.
I'm desperate because I can see you leaving me.
Puedo ver la luz del otro lado de la mar,
I can see the light on the other side of the sea,
Puedo construír con lo que no me das
I can build with what you don't give me
Y no entiendo tu dolor... Y yo que es de los dos.
And I don't understand your pain... And I know it's from both of us.
Por favor, no pienses más, abríle a paso a una ilusión
Please, don't think anymore, open the door to an illusion
Que un beso vale mas que mil palabras.
That a kiss is worth more than a thousand words.
Busca una ráfaga de sol, no sobra nadie si hay amor.
Look for a ray of sun, no one is left over if there is love.
Te pido que me ayudes por los dos...
I ask you to help me for both of us...
Y basta con mirar este lugar que está tan mal.
And just look at this place, it's so wrong.
Yo desesperada porque veo que te vas.
I'm desperate because I can see you leaving.
Puedo ver la luz del otro lado de la mar,
I can see the light on the other side of the sea,
Puedo construír con lo que no me das
I can build with what you don't give me
Y no entinedo tu dolor... Y yo que es de los dos.
And I don't understand your pain... And I know it's from both of us.
Y no escuchas mi canción...
And you don't listen to my song...
Pl♥em
Pl♥em





Авторы: Patricia Elena Sosa, Mariano Mere, Facundo Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.