Patricio Manns - La Araucana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patricio Manns - La Araucana




La Araucana
Араукания
Arauco, furia delgada,
Араукания, тонкая ярость,
Copa de pólvora y sangre,
Чаша пороха и крови,
Ciudadela envenenada desgarrando su ropaje,
Отравленная цитадель, разрывающая свои одежды,
Fiel madera maltratada por la ráfaga y el beso
Верное дерево, измученное порывом и поцелуем
Y las furias enterradas de tus muertos.
И похороненной яростью твоих мертвецов.
Arauco, claro y solemne
Араукания, светлая и торжественная,
Bastión extremo de América,
Крайний бастион Америки,
Libro de sólido polvo, áspera flor salitrera,
Книга из плотной пыли, шершавый селитряный цветок,
Turbio vaso de cenizas que bebemos en vigilia
Мутный сосуд с пеплом, который мы пьем в бдении,
Para hacer de tus caídos
Чтобы из твоих павших
Otra espiga
Вырос новый колос,
Fundamental, amorosa y plena.
Основополагающий, полный любви и жизни.
Vino el tiempo oscuro de las nevadas,
Пришло темное время снегопадов,
Vino el hierro, la cruz gamada,
Пришло железо, пришла свастика,
Vino el fuego quemando a gritos,
Пришел огонь, сжигающий с криками,
Vino el mito con su emboscada,
Пришел миф со своей засадой,
La emboscada con su presente,
Засада со своим настоящим,
El presente con su hondonada,
Настоящее со своей лощиной,
La hondonada de toda raza,
Лощина всего рода,
El recuerdo que ardiente enlaza,
Воспоминание, которое пылко связывает,
Mas la soga que cae al cuello
Но петля, которая падает на шею,
Y ese instante que era tan bello
И то мгновение, которое было так прекрасно,
Y lo bello que fue lo fuerte
И прекрасное, что было сильным,
Y lo fuerte que era lo mío
И сильное, что было моим,
Y lo mío que es tan de todos
И мое, что принадлежит всем,
Y esta noche me ablanda el modo
И эта ночь смягчает мой нрав,
De los pueblos y de su historia,
Нрав народов и их истории,
Que les triza la esquiva gloria,
Которую разбивает ускользающая слава,
Que les mata la luz en sueños,
Которую убивает свет в мечтах,
Que les clava en mitad de empeño,
Которую пронзает в пылу стараний,
Que les priva de la memoria, ay.
Которую лишает памяти, ай.
Tanto dolor goteando de tus piedras.
Столько боли капает с твоих камней.
Tanto furor huraño desarmado.
Столько дикой ярости, разоруженной.
Tanto rufián quebrándote los huesos.
Столько негодяев, ломающих тебе кости.
Tanta paciencia frente a tanta muerte,
Столько терпения перед лицом стольких смертей,
Tanto maldito arándote la espalda.
Столько проклятых, пашущих твою спину.
Madurarán llamándonos,
Созреют, взывая к нам,
Madurarán nombrándonos a diario,
Созреют, называя нас ежедневно,
Hinchándose
Раздуваясь,
Como un velamen en que sopla el pueblo
Как парус, в который народ вдыхает
Su alada intuición,
Свою крылатую интуицию,
Su claridad
Свою ясность,
Fundamental,
Основополагающую,
Amorosa y plena.
Полную любви и жизни.
Llega volteando el viento de los sauzales,
Приходит, переворачивая ветер ивняков,
La palabra agrieta los males,
Слово раскалывает беды,
Se anda un libro claro y sencillo,
Ходит ясная и простая книга,
Los amores arden caudales,
Любовь горит потоками,
El arado escribe su surco,
Плуг пишет свою борозду,
Vuela el urco puntuando el tiempo,
Летит урко, отмечая время,
Y es acaso una primavera
И это, возможно, весна,
La que encauza el reloj viviente,
Которая направляет живые часы,
La que encrespa la tierra entera,
Которая вздымает всю землю,
La que estorba al indiferente,
Которая мешает равнодушному,
La que poda entre los raudales,
Которая подрезает среди потоков,
Poco a poco el dolor macizo.
Понемногу, массивную боль.
Ha tardado el fin de la noche,
Долго длился конец ночи,
Se ha pegado en ella el hechizo,
К ней прилипло заклинание,
Pero habiendo signos precisos
Но имея точные знаки
En anillos de árbol con tierra,
На кольцах дерева с землей,
Y existiendo pruebas tenaces,
И имея убедительные доказательства,
Ya sabemos que habrá una guerra
Мы уже знаем, что будет война
El tiempo antes de urgir las paces, ay.
Некоторое время, прежде чем настанет мир, ай.
Nos brotarás,
Ты прорастешь для нас,
Nos brotarás,
Ты прорастешь для нас,
Nos brotarás, Arauco,
Ты прорастешь для нас, Араукания,
Como una rama roja, dura, huraña
Как красная, твердая, дикая ветвь,
Y llena de sangre y de rencor
Полная крови и ненависти,
Golpeando hondo.
Бьющая глубоко.
Levántate, levántate, levántate, Arauco
Восстань, восстань, восстань, Араукания,
Con vieja mano donde mora heroica
Со старой рукой, где обитает героический
La alta pupila del fusil
Высокий зрачок ружья,
Mirando
Смотрящий
Lejos
Вдаль.
Levántate, levántate, levántate, Arauco,
Восстань, восстань, восстань, Араукания,
Con vieja mano donde mora heroica
Со старой рукой, где обитает героический
La alta pupila del fusil
Высокий зрачок ружья,
Mirando
Смотрящий
Lejos...
Вдаль...





Авторы: Ivan Patricio Manns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.