Текст и перевод песни Patricio Manns - Los Libertadores
¡viento
del
llano!
ветер
с
равнины!
Viento
del
llano:
Ветер
равнины:
¡viene
carrera,
ay!
Каррера
идет,
увы!
¡viene
carrera,
sí!
Каррера
идет,
да!
¡viene
carrera,
ya!
Каррера
идет!
Batiendo
aceros
Взбивание
сталей
Contra
el
imperio
así.
Против
империи
так.
¡la
mano
armada!
вооруженная
рука!
La
mano
armada,
Вооруженная
рука,
¡y
chile
tiembla,
ay!
и
Чили
дрожит,
увы!
¡y
chile
espera,
sí!
и
Чили
ждет,
да!
¡y
chile
salta,
ya!
и
Чили
прыгает,
сейчас
же!
¡viento
en
la
cumbre!
ветер
на
вершине!
Viento
en
la
cumbre:
Ветер
на
вершине:
¡manuel
rodríguez,
ay!
Мануэль
Родригес,
увы!
¡manuel
rodríguez,
sí!
Мануэль
Родригес,
да!
¡manuel
rodríguez,
ya!
Мануэль
Родригес,
живо!
Como
una
lumbre
Как
огонек.
Que
el
pueblo
sigue
igual.
Что
народ
остается
прежним.
¡la
mano
armada!
вооруженная
рука!
La
mano
armada,*
Вооруженная
рука,*
¡la
frente
clara,
ay!
ясный
лоб,
увы!
¡la
frente
limpia,
sí!
чистый
лоб,
да!
¡la
frente
firme,
ya!
давай,
давай!
El
uno
pasó
y
el
fuego
prendió,
Один
прошел
мимо,
и
огонь
вспыхнул.,
El
otro
brillaba
y
el
fuego
llevaba.
Другой
светился,
и
огонь
нес.
Los
pechos
se
alzaron,
las
manos
se
armaron
Груди
приподнялись,
руки
сжались.
Y
al
fondo
del
pueblo
И
на
дно
деревни
Se
multiplicaron.
Они
умножились.
(¡viento
del
tiempo!
(ветер
времени!
Viento
del
tiempo:
Ветер
времени:
¡auroras
fieras,
ay!
огненные
сияния,
увы!
¡auroras
fieras,
sí!
огненные
сияния,
да!
¡auroras
fieras,
ya!
огненные
сияния,
живо!
Los
llama
el
pecho
Он
называет
их
грудью
Como
banderas
hoy.
Как
флаги
сегодня.
¡y
habrá
como
ellos!
и
будут
такие,
как
они!
Y
habrá
como
ellos
И
будут
такие,
как
они.
¡y
aunque
no
quieran,
ay!
и
даже
если
они
не
захотят,
увы!
¡y
aunque
no
quieran,
sí!
и
даже
если
они
не
захотят,
да!
¡y
aunque
no
quieran,
ya!)
и
даже
если
они
не
захотят,
уже!)
¡viento
del
tiempo!
ветер
времени!
Viento
del
tiempo:
Ветер
времени:
¡y
auroras
fieras,
ay!
и
огненные
сияния,
увы!
¡y
auroras
fieras,
sí!
и
огненные
сияния,
да!
¡y
auroras
fieras,
ya!
и
огненные
сияния,
сейчас
же!
Los
llama
el
pecho**
Он
называет
их
грудью**
Como
banderas
hoy.
Как
флаги
сегодня.
¡habrá
como
ellos!
будут
такие,
как
они!
Habrá
como
ellos
Будут
такие,
как
они.
¡y
aunque
no
quieran,
ay!
и
даже
если
они
не
захотят,
увы!
¡y
aunque
no
quieran,
sí!
и
даже
если
они
не
захотят,
да!
¡y
aunque
no
quieran,
ya!
и
даже
если
они
не
захотят,
уже!
En
los
discos
karaxú
live
y
con
la
razón
y
la
fuerza
aparecen
versiones
más
breves
con
el
pasaje
señalado
entre
paréntesis
que
en
la
primera
versión
es
cantado
por
mariana
montalvo,
omitido.
además
se
cambian
las
siguientes
frases:
На
альбомах
karaxú
live
и
с
разумом
и
силой
появляются
более
короткие
версии
с
отрывком,
указанным
в
скобках,
который
в
первой
версии
поется
Мариана
Монтальво,
опущен.
кроме
того,
следующие
фразы
изменяются:
* Armado
el
brazo
/ armado
el
brazo
* Вооружить
руку
/ вооружить
руку
**
los
guarda
el
pecho
**
держит
их
грудь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Manns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.