Текст и перевод песни 派偉俊 - 戰鬥吧槍娘《槍娘 動畫片尾曲》 - GunGirls Animated Series Ending Theme Song
(Fire
wow
wow
wow,
Fire
wow
wow
wow)
(Огонь,
вау,
вау,
вау,
Огонь,
вау,
вау,
вау)
熱血是無所畏懼
曬青春是必須
Горячая
кровь
бесстрашна,
купаться
в
молодости
просто
необходимо
不用太過憂慮
我們來創造新秩序
Не
волнуйтесь
слишком
сильно,
давайте
создадим
новый
порядок
這世界
驚奇又有趣
Мир
удивителен
и
интересен
別害怕
去冒險之旅
Не
бойтесь
отправиться
в
приключение
紫外線
伴隨和煦
Ультрафиолетовый
свет
сопровождается
теплом
芬多精
有綠
Фендуо
прекрасный
Зеленый
最討厭
偽真實
愚蠢言語
Больше
всего
я
ненавижу
псевдо-правду
и
глупые
слова
好朋友
在一起
就能成局
Хорошие
друзья
могут
вместе
сыграть
в
игру
肩負起
的秘密
我來承擔
期許
Я
буду
нести
тайну,
которую
взвалил
на
свои
плечи,
и
я
буду
нести
ожидание
戰鬥吧
槍娘少女
傲嬌地展示
我主宰世界規律
Давайте
бороться,
девушка
с
оружием
с
гордостью
показывает,
что
я
доминирую
в
мире.
戰鬥吧
槍娘少女
火爆地打破
每一個邪惡禁忌
Давайте
бороться,
девушка
с
оружием
горячо
нарушает
все
злые
табу
真誠的
自信的
微笑的
善良的
勇敢的
從容寫下詩句
Искренний,
уверенный
в
себе,
улыбчивый,
добрый,
смелый,
спокойно
пишущий
стихи
戰鬥吧
槍娘少女
Дерись,
девочка
с
оружием
(Fire
wow
wow
wow,
Fire
wow
wow
wow)
(Огонь,
вау,
вау,
вау,
Огонь,
вау,
вау,
вау)
(Fire
wow
wow
wow,
Fire
wow
wow
wow)
(Огонь,
вау,
вау,
вау,
Огонь,
вау,
вау,
вау)
說好陪我繼續
永遠為我遮雨
Согласился
сопровождать
меня
и
продолжать
прикрывать
меня
от
дождя
вечно
巧遇你的機率
彷彿在演出偶像劇
Когда
я
случайно
встретил
тебя,
мне
показалось,
что
я
разыгрываю
идольскую
драму.
這日常
不能只給予
Это
ежедневное
не
может
быть
просто
дано
我在意
你每一個情緒
Мне
небезразлична
каждая
твоя
эмоция
很幸運
有你參與
Повезло,
что
ты
в
этом
замешан
能摘下
面具
Можете
снять
маску
保護你
照顧你
亦步亦趨
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
愛情嗎
這味道
芬芳濃郁
Любовь?
Она
пахнет
ароматно
и
насыщенно
扶持著
向前走
傳說變成
奇遇
Поддерживая
движение
вперед,
легенды
превращаются
в
приключения
戰鬥吧
槍娘少女
呆萌地包容
愛上的真心伴侶
Давайте
бороться,
девушка
с
оружием
милая
и
терпимая
к
настоящему
партнеру,
в
которого
она
влюбилась.
戰鬥吧
槍娘少女
冷靜地腹黑
不公義傷心委屈
Давайте
бороться,
у
девушки
с
пистолетом
спокойно
черный
живот,
несправедливость,
печаль
и
обиды.
友誼的
自我的
青春的
責任的
歡樂的
創造美好結局
Дружба,
самость,
молодость,
ответственность,
радость,
создание
счастливого
конца
戰鬥吧
槍娘少女
Дерись,
девочка
с
оружием
保護你
照顧你
亦步亦趨
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
愛情嗎
這味道
芬芳濃郁
Любовь?
Она
пахнет
ароматно
и
насыщенно
扶持著
向前走
傳說變成
奇遇
Поддерживая
движение
вперед,
легенды
превращаются
в
приключения
戰鬥吧
槍娘少女
呆萌地包容
愛上的真心伴侶
Давайте
бороться,
девушка
с
оружием
милая
и
терпимая
к
настоящему
партнеру,
в
которого
она
влюбилась.
戰鬥吧
槍娘少女
冷靜地腹黑
不公義傷心委屈
Давайте
бороться,
у
девушки
с
пистолетом
спокойно
черный
живот,
несправедливость,
печаль
и
обиды.
友誼的
自我的
青春的
責任的
歡樂的
創造美好結局
Дружба,
самость,
молодость,
ответственность,
радость,
создание
счастливого
конца
戰鬥吧
槍娘少女
Дерись,
девочка
с
оружием
(Fire
wow
wow
wow,
Fire
wow
wow
wow)
(Огонь,
вау,
вау,
вау,
Огонь,
вау,
вау,
вау)
戰鬥吧
槍娘少女
Дерись,
девочка
с
оружием
(Fire
wow
wow
wow,
Fire
wow
wow
wow)
(Огонь,
вау,
вау,
вау,
Огонь,
вау,
вау,
вау)
戰鬥吧
槍娘少女
Дерись,
девочка
с
оружием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.