Patrick Bruel - Aux souvenirs que nous sommes - перевод текста песни на немецкий

Aux souvenirs que nous sommes - Patrick Bruelперевод на немецкий




Aux souvenirs que nous sommes
An die Erinnerungen, die wir sind
Fais-toi beau, tiens-toi droit
Mach dich fein, steh aufrecht
L'avenir nous prend en photo
Die Zukunft macht ein Foto von uns
On sera toi et moi
Wir werden du und ich sein
Un jour sur ce drôle de tableau
Eines Tages auf diesem seltsamen Bild
Tout surpris, bientôt froids
Ganz überrascht, bald kalt
Mais j'aimerais qu'on soit présentables
Doch ich wünschte, wir wären vorzeigbar
Rends-le beau, prends en soin
Mach es schön, pfleg es gut
Car ils le déplieront un soir
Denn sie werden es an einem Abend entfalten
Cet instant, ce matin
Diesen Moment, diesen Morgen
De sourires perdus dans l'histoire
Von Lächeln, verloren in der Geschichte
Une photo noir et blanc
Ein Schwarz-Weiß-Foto
Un cadre posé sur la table
Ein Rahmen auf dem Tisch gestellt
De quoi on aura l'air?
Wie werden wir wirken?
Est-ce que demain sera fier
Wird morgen stolz sein
Des souvenirs que nous sommes?
Auf die Erinnerungen, die wir sind?
Les souvenirs que nous sommes
Die Erinnerungen, die wir sind
Fais-toi beau, te froisse pas
Mach dich fein, zerknitter nicht
Et repeigne un peu ta vertu
Und frisch deine Tugend ein wenig auf
Souviens-toi les éclats
Erinner dich an die Ausbrüche
Les matins de malentendus
Die Morgende der Missverständnisse
Nos espoirs et nos joies
Unsere Hoffnungen und Freuden
Le bonheur d'être remplaçables
Das Glück, ersetzbar zu sein
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Faisons face, montrons-leur
Lass uns Haltung bewahren, zeig ihnen
Que même dans les instants, les pires
Dass selbst in den schlimmsten Momenten
Nous avons eu l'honneur
Wir die Ehre hatten
De résister par un sourire
Mit einem Lächeln zu widerstehen
Que nous n'avions pas peur
Dass wir keine Angst hatten
Seule la peur serait condamnable
Nur die Angst wäre verwerflich
De quoi on aura l'air?
Wie werden wir wirken?
Est-ce que demain sera fier
Wird morgen stolz sein
Des souvenirs que nous sommes?
Auf die Erinnerungen, die wir sind?
Les souvenirs que nous sommes
Die Erinnerungen, die wir sind
Une lumière délicate
Ein zartes Licht
Illumine le Mont-Valérien
Erleuchtet den Mont Valérien
N'aie pas peur tête droite
Hab keine Angst, Kopf hoch
C'est pas vrai qu'on ne valait rien
Es ist nicht wahr, dass wir nichts wert waren
Février 44, le soleil est presque agréable
Februar 44, die Sonne ist fast angenehm
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Fais-toi beau, tiens-toi droit
Mach dich fein, steh aufrecht
L'avenir nous prend en photo
Die Zukunft macht ein Foto von uns
On fera toi et moi
Wir werden du und ich
Peut-être une ligne dans les journaux
Vielleicht eine Zeile in den Zeitungen
Alors souris encore
Lächle also noch einmal
C'est l'heure de partir, camarade
Es ist Zeit zu gehen, Kamerad
De quoi on aura l'air?
Wie werden wir wirken?
Est-ce que demain sera fier
Wird morgen stolz sein
Des souvenirs que nous sommes?
Auf die Erinnerungen, die wir sind?
Les souvenirs que nous sommes
Die Erinnerungen, die wir sind
J'envoie comme on lance une pierre
Ich schicke wie man einen Stein wirft
Mes vœux les plus sincères
Meine aufrichtigsten Wünsche
Aux souvenirs que nous sommes
An die Erinnerungen, die wir sind
Ce souvenir que nous sommes
Diese Erinnerung, die wir sind





Авторы: Paul Ecole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.