Текст и перевод песни Patrick Bruel - Casser la voix - Live
Casser la voix - Live
Breaking My Voice - Live
Est-ce
que
il
vous
reste
Do
you
still
have
Un
peut
d′énergie
A
bit
of
energy?
Un
deux
un
deux
trois
quatre
One,
two,
one,
two,
three,
four
Si
ce
soir
j'ai
pas
If
tonight
I
don't
Envie
d′rentrer
tout
seul
Feel
like
going
home
alone
Si
ce
soir
j'ai
pas
If
tonight
I
don't
Envie
d'rentrer
chez
moi
Feel
like
going
home
Si
ce
soir
j′ai
pas
If
tonight
I
don't
Envie
d′fermer
ma
gueule
Feel
like
shutting
up
Si
ce
soir
j'ai
envie
If
tonight
I
feel
like
D′me
casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
J'peux
plus
croire
I
can't
believe
Tout
c′qui
est
marqué
Everything
that's
written
Sur
les
murs
On
the
walls
J'peux
plus
voir
I
can't
stand
La
vie
des
autres
The
lives
of
others
Même
en
peinture
Not
even
in
paintings
J′suis
pas
là
I'm
not
here
Pour
les
sourires
For
the
smiles
D'après
minuit
After
midnight
M'en
veux
pas
non
Don't
blame
me,
no
J′en
veux
pas
Don't
blame
me
Si
ce
soir
j′ai
envie
If
tonight
I
feel
like
D'me
casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Les
amis
qui
s′en
vont
The
friends
who
leave
Et
les
autres
qui
restent
And
the
others
who
stay
Se
faire
prendre
pour
un
con
Being
taken
for
a
fool
Par
des
gens
qu'on
désteste
By
people
we
detest
Des
rendez-vous
manqués
Missed
appointments
Et
le
temps
qui
se
perd
And
the
time
that's
wasted
Entre
des
jeunes
usés
Between
worn-out
youth
Et
des
vieux
qui
espèrent
And
old
people
who
hope
Et
ces
flashs
qui
aveuglent
And
those
flashes
that
blind
À
la
télé
chaque
jour
On
TV
every
day
Et
les
salauds
qui
beuglent
And
the
bastards
who
bellow
La
couleur
de
l′amour
The
color
of
love
Et
les
journaux
qui
traînent
And
the
newspapers
that
lie
around
Comme
je
traîne
mon
ennui
Like
I
drag
my
boredom
La
peur
qui
est
la
mienne
The
fear
that's
mine
Quand
je
m'réveille
la
nuit
When
I
wake
up
at
night
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
Et
les
filles
de
la
nuit
And
the
girls
of
the
night
Qu′on
voit
jamais
le
jour
That
we
never
see
during
the
day
Et
qu'on
couche
dans
son
lit
And
that
we
lay
in
our
bed
En
appelant
ça
d'l′amour
Calling
it
love
Et
les
souvenirs
honteux
And
the
shameful
memories
Qu′on
oublie
devant
sa
glace
That
we
forget
in
front
of
our
mirror
En
s'disant
j′suis
dégueux
Saying
to
ourselves
I'm
disgusting
(Mais
j'suis
pas
dégueulasse)
(But
I'm
not
that
bad)
Doucement
les
rêves
qui
coulent
Softly
the
dreams
that
flow
Sous
l′regard
des
parents
Under
the
gaze
of
parents
Et
les
larmes
qui
roulent
And
the
tears
that
roll
Sur
les
joues
des
enfants
On
the
cheeks
of
children
Et
les
chansons
qui
viennent
And
the
songs
that
come
Comme
des
cris
dans
la
gorge
Like
screams
in
the
throat
Envie
d'crier
sa
haine
Wanting
to
scream
out
your
hatred
Comme
un
chat
qu′on
égorge
Like
a
cat
being
slaughtered
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Si
ce
soir
j'ai
pas
If
tonight
I
don't
Envie
d'rentrer
tout
seul
Feel
like
going
home
alone
Si
ce
soir
j′ai
pas
envie
If
tonight
I
don't
feel
like
D′rentrer
chez
moi
Going
home
Si
ce
soir
j'ai
pas
envie
If
tonight
I
don't
feel
like
D′fermer
ma
gueule
Shutting
up
Toi
ce
soir
oui
toi
ce
soir
You
tonight
yes
you
tonight
T'as
envie
d′me
casser
la
voix
You
feel
like
making
me
break
my
voice
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
Casser
la
voix
Breaking
my
voice
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
J'entend
pas
(Casser
la
voix)
I
can't
hear
(Breaking
my
voice)
J′entend
pas
(Casser
la
voix)
I
can't
hear
(Breaking
my
voice)
Plus
fort
maintenant
Louder
now
(Casser
la
voix)
(Breaking
my
voice)
Saute
saute
saute
par
la
Jump
jump
jump
over
there
Saute
saute
saute
saute
Jump
jump
jump
jump
Saute
saute
saute
saute
Jump
jump
jump
jump
Casser
(la
voix)
la
voix
Break
(my
voice)
my
voice
Mais
vous
êtes
fous
But
you
are
crazy
Et
même
si
ont
est
fous
And
even
if
we
are
crazy
On
s'en
fous
We
don't
care
Y
aura
toujours
des
fous
There
will
always
be
crazy
people
Pour
croire
que
les
fous
c'est
nous
To
think
that
the
crazy
ones
are
us
Merci
Paris
pour
cette
soirée
de
dingue
Thank
you
Paris
for
this
crazy
night
Merci
pour
votre
générosité
Thank
you
for
your
generosity
Pour
votre
sensibilité
For
your
sensitivity
Pour
votre
émotions
For
your
emotions
Pour
votre
énergie
For
your
energy
ET
pour
votre
fidélité
And
for
your
loyalty
Merci
pour
ça
Thank
you
for
that
Merci
d′avoir
permi
de
réaliser
ce
rêve
Thank
you
for
allowing
me
to
realize
this
dream
C′était
dengue
j'en
avais
It
was
crazy
I
had
Rêvé
de
cette
endroit
Dreamed
of
this
place
Je
suis
content
quand
Les
faits
I'm
happy
when
the
facts
Content
de
l′avoir
partager
avec
vous
Happy
to
have
shared
it
with
you
Et
puis
une
chanson
qu'ont
a
fait
pendant
And
then
a
song
that
we
did
during
Toute
la
tournée
puis
quand
n′as
pas
fait
Ce
soir
je
vais
rappeler
Yanic
Chouier
The
whole
tour
and
then
when
we
didn't
do
it
tonight
I'm
going
to
call
back
Yanic
Chouier
Si
il
est
la
et
cette
chanson
écrite
If
he's
there
and
this
song
written
En
1994
dans
un
moment
de
déprime
In
1994
in
a
moment
of
depression
Comme
toujour
les
chansons
d'amour
sont
Toujour
les
chansons
de
déprime
As
always
love
songs
are
always
songs
of
depression
Est
ca
s′appelle
es-ce
que
tu
densera
And
it's
called
will
you
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.