Текст и перевод песни Patrick Bruel - Casser la voix - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casser la voix - Live
Сорвать голос - Live
Est-ce
que
il
vous
reste
Осталась
ли
у
тебя
Un
peut
d′énergie
Капля
энергии?
Un
deux
un
deux
trois
quatre
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре
Si
ce
soir
j'ai
pas
Если
сегодня
мне
не
Envie
d′rentrer
tout
seul
Хочется
возвращаться
одному,
Si
ce
soir
j'ai
pas
Если
сегодня
мне
не
Envie
d'rentrer
chez
moi
Хочется
идти
домой,
Si
ce
soir
j′ai
pas
Если
сегодня
мне
не
Envie
d′fermer
ma
gueule
Хочется
держать
рот
на
замке,
Si
ce
soir
j'ai
envie
Если
сегодня
мне
хочется
D′me
casser
la
voix
Сорвать
голос,
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
J'peux
plus
croire
Я
больше
не
могу
верить
Tout
c′qui
est
marqué
Всему,
что
написано
J'peux
plus
voir
Я
больше
не
могу
видеть
La
vie
des
autres
Жизнь
других,
Même
en
peinture
Даже
на
картинах.
J′suis
pas
là
Я
здесь
не
для
D'après
minuit
После
полуночи.
M'en
veux
pas
non
Не
сердись,
нет,
Si
ce
soir
j′ai
envie
Если
сегодня
мне
хочется
D'me
casser
la
voix
Сорвать
голос.
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Casser
la
voix
Сорвать
голос
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Les
amis
qui
s′en
vont
Друзья,
которые
уходят,
Et
les
autres
qui
restent
И
другие,
которые
остаются.
Se
faire
prendre
pour
un
con
Быть
принятым
за
дурака
Par
des
gens
qu'on
désteste
Людьми,
которых
ненавидишь.
Des
rendez-vous
manqués
Пропущенные
встречи
Et
le
temps
qui
se
perd
И
потерянное
время
Entre
des
jeunes
usés
Между
измотанными
молодыми
Et
des
vieux
qui
espèrent
И
стариками,
которые
надеются.
Et
ces
flashs
qui
aveuglent
И
эти
вспышки,
которые
ослепляют
À
la
télé
chaque
jour
По
телевизору
каждый
день,
Et
les
salauds
qui
beuglent
И
мерзавцы,
которые
орут
La
couleur
de
l′amour
О
цвете
любви.
Et
les
journaux
qui
traînent
И
газеты,
которые
валяются,
Comme
je
traîne
mon
ennui
Как
я
влачу
свою
скуку.
La
peur
qui
est
la
mienne
Страх,
который
мой,
Quand
je
m'réveille
la
nuit
Когда
я
просыпаюсь
ночью.
Casser
la
voix
Сорвать
голос
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Casser
la
voix
Сорвать
голос
Casser
la
voix
Сорвать
голос
Et
les
filles
de
la
nuit
И
ночные
девушки,
Qu′on
voit
jamais
le
jour
Которых
никогда
не
видишь
днем,
Et
qu'on
couche
dans
son
lit
И
которых
укладываешь
в
свою
постель,
En
appelant
ça
d'l′amour
Называя
это
любовью.
Et
les
souvenirs
honteux
И
постыдные
воспоминания,
Qu′on
oublie
devant
sa
glace
Которые
забываешь
перед
зеркалом,
En
s'disant
j′suis
dégueux
Говоря
себе,
что
я
отвратителен,
(Mais
j'suis
pas
dégueulasse)
(Но
я
не
так
уж
и
плох).
Doucement
les
rêves
qui
coulent
Тихонько
текут
мечты
Sous
l′regard
des
parents
Под
взглядом
родителей.
Et
les
larmes
qui
roulent
И
слезы,
которые
катятся
Sur
les
joues
des
enfants
По
щекам
детей.
Et
les
chansons
qui
viennent
И
песни,
которые
приходят,
Comme
des
cris
dans
la
gorge
Как
крики
в
горле.
Envie
d'crier
sa
haine
Желание
кричать
свою
ненависть,
Comme
un
chat
qu′on
égorge
Как
кошка,
которую
режут.
Casser
la
voix
Сорвать
голос.
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Si
ce
soir
j'ai
pas
Если
сегодня
мне
не
Envie
d'rentrer
tout
seul
Хочется
возвращаться
одному,
Si
ce
soir
j′ai
pas
envie
Если
сегодня
мне
не
хочется
D′rentrer
chez
moi
Идти
домой,
Si
ce
soir
j'ai
pas
envie
Если
сегодня
мне
не
хочется
D′fermer
ma
gueule
Держать
рот
на
замке,
Toi
ce
soir
oui
toi
ce
soir
Ты
сегодня,
да,
ты
сегодня,
T'as
envie
d′me
casser
la
voix
Хочешь
сорвать
мой
голос.
Casser
la
voix
Сорвать
голос
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Casser
la
voix
Сорвать
голос
Casser
la
voix
Сорвать
голос
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
J'entend
pas
(Casser
la
voix)
Я
не
слышу
(Сорвать
голос)
J′entend
pas
(Casser
la
voix)
Я
не
слышу
(Сорвать
голос)
Plus
fort
maintenant
Громче
теперь
(Casser
la
voix)
(Сорвать
голос)
Saute
saute
saute
par
la
Прыгай,
прыгай,
прыгай
через
Saute
saute
saute
saute
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Saute
saute
saute
saute
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Casser
(la
voix)
la
voix
Сорвать
(голос)
голос
Mais
vous
êtes
fous
Да
вы
сумасшедшие
Et
même
si
ont
est
fous
И
даже
если
мы
сумасшедшие
On
s'en
fous
Нам
все
равно
Y
aura
toujours
des
fous
Всегда
найдутся
сумасшедшие
Pour
croire
que
les
fous
c'est
nous
Чтобы
верить,
что
сумасшедшие
- это
мы
Merci
Paris
pour
cette
soirée
de
dingue
Спасибо,
Париж,
за
этот
безумный
вечер
Merci
pour
votre
générosité
Спасибо
за
вашу
щедрость
Pour
votre
sensibilité
За
вашу
чуткость
Pour
votre
émotions
За
ваши
эмоции
Pour
votre
énergie
За
вашу
энергию
ET
pour
votre
fidélité
И
за
вашу
преданность
Merci
pour
ça
Спасибо
за
это
Merci
d′avoir
permi
de
réaliser
ce
rêve
Спасибо,
что
позволили
осуществить
эту
мечту
C′était
dengue
j'en
avais
Это
было
круто,
я
Rêvé
de
cette
endroit
Мечтал
об
этом
месте
Je
suis
content
quand
Les
faits
Я
рад,
когда
факты
Content
de
l′avoir
partager
avec
vous
Рад
разделить
это
с
вами
Et
puis
une
chanson
qu'ont
a
fait
pendant
И
еще
одна
песня,
которую
мы
пели
весь
Toute
la
tournée
puis
quand
n′as
pas
fait
Ce
soir
je
vais
rappeler
Yanic
Chouier
Тур,
а
когда
не
пели,
сегодня
вечером
я
позвоню
Янику
Шуйе
Si
il
est
la
et
cette
chanson
écrite
Если
он
здесь,
и
эта
песня,
написанная
En
1994
dans
un
moment
de
déprime
В
1994
году
в
момент
депрессии
Comme
toujour
les
chansons
d'amour
sont
Toujour
les
chansons
de
déprime
Как
всегда,
песни
о
любви
- это
всегда
песни
о
депрессии
Est
ca
s′appelle
es-ce
que
tu
densera
И
называется
она
"Будешь
ли
ты
думать"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.