Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
ceux
qui
pleurent
et
ceux
qui
prient
Есть
те,
кто
плачет,
и
те,
кто
молится
Et
ceux
qui
parlent
un
peu
trop
fort
И
те,
кто
говорит
чуть
громче
всех
Y
a
ceux
qui
se
mettent
à
l'abri
Есть
те,
кто
прячется
в
убежище
Même
si
y
a
pas
de
pluie
dehors
Хотя
дождя
и
нет
за
дверью
Y
a
ceux
qui
meurent
d'amour
aussi
Есть
те,
кто
умирает
от
любви
Et
ceux
qui
n'ont
pas
fait
d'efforts
И
те,
кто
не
приложил
усилий
Y
a
ceux
qui
disent
que
c'est
fini
Есть
те,
кто
говорит:
«Всё
кончено»
Et
ceux
qui
veulent
y
croire
encore
И
те,
кто
хочет
верить
снова
Y
a
ceux
qui
regardent
le
ciel
Есть
те,
кто
смотрит
в
небеса
Et
ceux
qui
croient
qu'ils
sont
heureux
И
те,
кто
верит
в
их
счастье
Ceux
qui
pensent
que
tout
et
pareil
Те,
кто
считает,
что
всё
едино
Et
ceux
qui
jouent
avec
le
feu
И
те,
кто
играет
с
огнём
Ceux
qui
parlent
dans
le
sommeil
Те,
кто
говорит
во
сне
Ceux
qui
n'ont
pas
su
dire
adieu
Те,
кто
не
сумел
проститься
Ceux
qui
ont
envie
de
soleil
Те,
кто
жаждет
солнца
Et
tous
ceux
qui
ferment
les
yeux
И
все,
кто
закрывает
глаза
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
comme
des
gens
qui
passent
Мы
двое,
как
прохожие
Comme
ces
milliers
de
vagues
à
la
surface
Как
тысячи
волн
на
поверхности
Y
a
ceux
qui
ont
refait
leur
vie
Есть
те,
кто
начал
жизнь
с
начала
Ceux
qui
ont
défait
leurs
bagages
Те,
кто
разобрал
свой
багаж
Ceux
qui
tombent
pour
la
patrie
Те,
кто
падает
за
родину
Et
ceux
qui
n'ont
pas
été
sages
И
те,
кто
не
был
благоразумным
Y
a
ceux
qui
rêvent
leur
symphonie
Есть
те,
кто
грезит
симфонией
Ceux
qui
ferment
les
livres
d'images
Те,
кто
закрыл
книгу
картинок
Ceux
qui
n'ont
plus
aucune
envie
Те,
у
кого
нет
больше
желаний
Ceux
qui
se
cachent
le
visage
Те,
кто
прячет
лицо
руками
Y
a
ceux
qui
crient
avec
les
loups
Есть
те,
кто
воет
с
волками
Et
ceux
qui
auraient
tellement
à
dire
И
те,
кому
так
много
сказать
Ceux
qui
ne
vivent
qu'à
genoux
Те,
кто
живёт
на
коленях
Ceux
qui
donneraient
tout
pour
s'enfuir
Те,
кто
отдал
бы
всё,
чтобы
сбежать
Y
a
ceux
qui
se
cherchent
partout
Есть
те,
кто
ищет
себя
везде
Ceux
qui
ont
perdu
le
sourire
Те,
кто
потерял
улыбку
Y
a
ceux
qui
se
tiennent
debout
Есть
те,
кто
стоит
твёрдо
Y
a
ceux
qui
n'ont
fait
que
mentir
И
те,
кто
лишь
лгал
постоянно
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
comme
des
gens
qui
passent
Мы
двое,
как
прохожие
Comme
ces
milliers
de
vagues
à
la
surface
Как
тысячи
волн
на
поверхности
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
au
milieu
de
la
foule
Мы
двое
среди
толпы
Enlacés
comme
un
serpent
qui
s'enroule
Сплетённые,
как
змея
в
кольцах
Y
a
ceux
qui
abandonnent
tout
Есть
те,
кто
бросает
всё
Et
ceux
qui
rêvent
de
voyages
И
те,
кто
мечтает
о
странствиях
Ceux
qui
ont
des
idées
sur
tout
Те,
у
кого
мнение
на
всё
Ceux
qui
entendent
les
messages
Те,
кто
слышат
послания
Y
a
ceux
qui
sont
à
moitié
fous
Есть
те,
кто
наполовину
безумны
Qui
ne
voient
même
plus
les
virages
Кто
уже
не
видит
поворотов
Y
a
ceux
qui
n'ont
plus
rien
du
tout
Есть
те,
у
кого
ничего
нет
Et
ceux
qui
veulent
d'avantage
И
те,
кто
хочет
большего
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
comme
des
gens
qui
passent
Мы
двое,
как
прохожие
Comme
ces
milliers
de
vagues
à
la
surface
Как
тысячи
волн
на
поверхности
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
au
milieu
de
la
foule
Мы
двое
среди
толпы
Enlacés
comme
un
serpent
qui
s'enroule
Сплетённые,
как
змея
в
кольцах
Et
y
a
toi,
y
a
moi
И
есть
ты,
есть
я
Y
a
nous
deux
dans
ce
monde-là
Есть
мы
двое
в
этом
мире
Nous
deux
ensemble
pour
la
vie
Мы
двое
вместе
навсегда
Comme
ces
millions
d'amoureux
aussi
Как
миллионы
влюблённых
тоже
Et
y
a
toi,
moi
dans
ce
monde-là
И
есть
ты,
я
в
этом
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gray Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.