Patrick Bruel - Je reviens - перевод текста песни на немецкий

Je reviens - Patrick Bruelперевод на немецкий




Je reviens
Ich kehre zurück
Toutes ces photos dans ton manteau
All diese Fotos in deinem Mantel
Que tu regardes sans dire un mot
Die du wortlos betrachtest
D'une Algérie pleine d'insouciance
Von einem sorglosen Algerien
Tant de lumières et l'odeur de l'enfance
So viel Licht und der Duft der Kindheit
L'avion va bientôt atterrir
Dem Flugzeug steht die Landung bevor
Tu caches tes larmes dans un sourire
Du verbirgst Tränen in einem Lächeln
J'avais quel âge? Trois ans à peine
Wie alt war ich? Kaum drei Jahre
Et nous voilà tous les deux à Tlemcem
Und hier sind wir beide in Tlemcen
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
j'ai laissé
Dorthin, wo ich
Un bout de cœur caché
Ein Stück Herz verborgen ließ
je suis
Wo ich geboren wurde
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
Comme on s'était promis
Wie wir es uns versprachen
Comme tu m'avais appris
Wie du mich gelehrt hast
L'amour de ce pays
Die Liebe zu diesem Land
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
Ta main dans la mienne
Deine Hand in meiner
Comme on entre sur scène
Wie man eine Bühne betritt
Pour un premier rappel
Für ein erstes Zugaberufen
Enfin
Endlich
Moi le gamin, moi le berbère
Ich, der Junge, ich, der Berber
Parti de rien, parti d'une guerre
Ohne Ausgangspunkt, nach Krieg geflohen
Tellement d'années à hésiter
So viele Jahre des Zögerns
À m'demander comment te retrouver
Mich fragend, wie ich dich wiederfinde
Ce soir, j'embrasse mon Algérie
Heute Nacht umarme ich mein Algerien
Pendant que tu revois ta vie
Während du dein Leben durchgehst
Tes yeux s'arrêtent sur une maison
Deine Augen verweilen auf einem Haus
J'entends Idir à travers le balcon
Ich höre Idir vom Balkon klingen
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
tu as laissé
Wohin du gebrochenes
Un bout de cœur cassé
Ein Herzstück zurückließest
je suis
Wo ich geboren wurde
Je reviens enfin
Ich kehre endlich zurück
Comme on s'était promis
Wie wir es uns versprachen
Comme tu m'avais appris
Wie du mich gelehrt hast
Comme le voulait Elie
Wie Elie es wollte
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
Ta main dans la mienne
Deine Hand in meiner
Comme on entre sur scène
Wie man die Bühne betritt
Pour un nouveau rappel
Für einen neuen Zugaberuf
Enfin
Endlich
Je reviens vers toi
Ich kehre zu dir zurück
Je reviens vers moi
Ich kehre zu mir zurück
Pour la première fois
Zum ersten Mal
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
Chercher dans ma rue
In meiner Straße zu suchen
Des souvenirs perdus
Verlorene Erinnerungen
Une enfance qui s'est tue
Eine verstummte Kindheit
Oui, j'ai grandi
Ja, ich bin erwachsen geworden
Le cœur grand ouvert
Mit offenem Herzen
L'amour de cette terre
Die Liebe zu diesem Land
nous vivions en frères
Wo wir wie Brüder lebten
Oui, j'ai grandi
Ja, ich bin erwachsen geworden
Vos mains dans les miennes
Eure Hände in den meinen
Que nos joies, nos peines
Mögen Freuden und Leiden
Plus haut nous emmènent
Uns höher tragen
Oui, je reviens
Ja, ich kehre zurück
Vos mains dans les miennes
Eure Hände in den meinen
Ensemble sur scène
Gemeinsam auf der Bühne
Pour un nouveau rappel
Für einen neuen Zugaberuf
À Tlemcem
Nach Tlemcen





Авторы: Bruel Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.