Patrick Bruel - La tête à l'envers - перевод текста песни на немецкий

La tête à l'envers - Patrick Bruelперевод на немецкий




La tête à l'envers
Kopf über
Égarée sur Sunset, j'ai tourné la tête
Verirrt auf dem Sunset, drehte ich den Kopf
Vers un p'tit groupe qui faisait la fête
Zu einer kleinen Gruppe, die feierte
Pas trop dans mon assiette, le cœur criblé de dettes
Nicht ganz bei mir, das Herz voller Schulden
Ils m'ont embarqué à Silver Lake
Sie nahmen mich mit nach Silver Lake
Moi, j'rentrais pépère, dormir vers la mer
Ich wollte zurück, schlafen am Meer
Qu'est-ce que j'm'en vais faire dans cette galère
Was soll ich nur tun in diesem Chaos
Debout sur la banquette, on s'enchante à tue-tête
Stehend auf der Bank, singen wir aus voller Kehle
On fait des grimaces aux types en skate
Wir schneiden Grimassen zu den Skatern
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
Ich übertreibe, heute habe ich den Kopf über
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière
Ich übertreibe, das Glück ist nie hinter uns
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Heute habe ich den Kopf über, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Heute habe ich den Kopf über, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Pas un mot, pas un geste
Kein Wort, keine Bewegung
Crie l'homme à la casquette
Ruft der Mann mit der Kappe
Le type a des galons sur sa veste
Der Typ hat Streifen auf seiner Jacke
Pas un mot, pas un geste
Kein Wort, keine Bewegung
La voiture est inquiète
Das Auto ist besorgt
L'équipe ne fume pas que la moquette
Die Crew raucht nicht nur den Teppich
Une petite chansonette, gendarme et gendarmette
Ein kleines Liedchen, Gendarm und Gendarmette
Allez, on vous emmène faire la fête
Komm, wir nehmen dich mit zum Feiern
Fais gaffe à ta tête, fais gaffe à la fête
Pass auf deinen Kopf auf, pass auf die Party auf
Ou ça peut se retrouver sur le net
Sonst landet es vielleicht im Netz
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
Ich übertreibe, heute habe ich den Kopf über
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière
Ich übertreibe, das Glück ist nie hinter uns
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Heute habe ich den Kopf über, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Heute habe ich den Kopf über, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers (allez)
Heute habe ich den Kopf über (komm)
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Heute habe ich den Kopf über, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Heute habe ich den Kopf über, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns
Come on and get your back off the wall
Komm und geh weg von der Wand
Shake your body, move your body, do it on the raw
Schüttel deinen Körper, beweg dich, mach es ungeschminkt
Everybody can hear the party tonight
Jeder kann die Party heute Nacht hören
So get your grind on, get it, get it, get it right
Also leg los, hol es dir, hol es dir richtig
Hey man come with us
Hey Mann komm mit uns
You know that we got it we done turn it up, we
Du weißt, wir haben es, wir haben es lauter gemacht, wir
Hey, come with us
Hey, komm mit uns
You 'bout to get it, we done turn it up, we
Du bekommst es gleich, wir haben es lauter gemacht, wir
It's a little bit late, ça tourne dans ma tête
Es ist ein bisschen spät, es dreht sich in meinem Kopf
J'ai envie de rentrer sous ma couette
Ich möchte unter meine Decke zurück
Mais ma couette en soit, ne réchauffe que moi
Aber meine Decke allein wärmt nur mich
Non, ma couette sans toi c'est pas la fête, c'est pas la fête...
Nein, meine Decke ohne dich heißt nicht feiern, heißt nicht feiern...
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
Ich übertreibe, heute habe ich den Kopf über
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière (allez)
Ich übertreibe, das Glück ist nie hinter uns (komm)
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Heute habe ich den Kopf über, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Heute habe ich den Kopf über, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Heute habe ich den Kopf über, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Heute habe ich den Kopf über, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Heute habe ich den Kopf über
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns
Hey man, come with us
Hey Mann, komm mit uns
The night belongs to us
Die Nacht gehört uns





Авторы: Melissa De Souza, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.