Patrick Bruel - La tête à l'envers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - La tête à l'envers




La tête à l'envers
Head Over Heels
Égarée sur Sunset, j'ai tourné la tête
Lost on Sunset, I turned my head
Vers un p'tit groupe qui faisait la fête
Towards a small group that was having a party
Pas trop dans mon assiette, le cœur criblé de dettes
Not feeling my best, my heart riddled with debts
Ils m'ont embarqué à Silver Lake
They took me to Silver Lake
Moi, j'rentrais pépère, dormir vers la mer
Me, I was going home quietly, to sleep by the sea
Qu'est-ce que j'm'en vais faire dans cette galère
What am I doing in this mess?
Debout sur la banquette, on s'enchante à tue-tête
Standing on the seat, we enchant ourselves at the top of our lungs
On fait des grimaces aux types en skate
We make faces at the guys on skateboards
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
I'm exaggerating, tonight I'm head over heels
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière
I'm exaggerating, happiness is never behind
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Tonight I'm head over heels, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Tonight I'm head over heels, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Pas un mot, pas un geste
Not a word, not a gesture
Crie l'homme à la casquette
Shouts the man in the cap
Le type a des galons sur sa veste
The guy has stripes on his jacket
Pas un mot, pas un geste
Not a word, not a gesture
La voiture est inquiète
The car is worried
L'équipe ne fume pas que la moquette
The team doesn't just smoke the carpet
Une petite chansonette, gendarme et gendarmette
A little song, policeman and policewoman
Allez, on vous emmène faire la fête
Come on, we'll take you to the party
Fais gaffe à ta tête, fais gaffe à la fête
Watch your head, watch the party
Ou ça peut se retrouver sur le net
Or it might end up on the net
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
I'm exaggerating, tonight I'm head over heels
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière
I'm exaggerating, happiness is never behind
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Tonight I'm head over heels, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Tonight I'm head over heels, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers (allez)
Tonight I'm head over heels (come on)
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Tonight I'm head over heels, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Tonight I'm head over heels, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us
Come on and get your back off the wall
Come on and get your back off the wall
Shake your body, move your body, do it on the raw
Shake your body, move your body, do it on the raw
Everybody can hear the party tonight
Everybody can hear the party tonight
So get your grind on, get it, get it, get it right
So get your grind on, get it, get it, get it right
Hey man come with us
Hey man come with us
You know that we got it we done turn it up, we
You know that we got it we done turn it up, we
Hey, come with us
Hey, come with us
You 'bout to get it, we done turn it up, we
You 'bout to get it, we done turn it up, we
It's a little bit late, ça tourne dans ma tête
It's a little bit late, it's spinning in my head
J'ai envie de rentrer sous ma couette
I want to go home under my duvet
Mais ma couette en soit, ne réchauffe que moi
But my duvet in itself only warms me
Non, ma couette sans toi c'est pas la fête, c'est pas la fête...
No, my duvet without you is not a party, it's not a party...
J'exagère, ce soir j'ai la tête à l'envers
I'm exaggerating, tonight I'm head over heels
J'exagère, le bonheur n'est jamais derrière (allez)
I'm exaggerating, happiness is never behind (come on)
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Tonight I'm head over heels, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Tonight I'm head over heels, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh eh
Tonight I'm head over heels, eh eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Ce soir j'ai la tête à l'envers, eh, eh
Tonight I'm head over heels, eh, eh
Ce soir j'ai la tête à l'envers
Tonight I'm head over heels
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us
Hey man, come with us
Hey man, come with us
The night belongs to us
The night belongs to us





Авторы: Melissa De Souza, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.