Patrick Bruel - Le fil - Version originale - перевод текста песни на немецкий

Le fil - Version originale - Patrick Bruelперевод на немецкий




Le fil - Version originale
Der Faden - Originalversion
Dire qu'hier encore, j'ai vu grandir ton petit corps
Zu denken, dass ich gestern noch deinen kleinen Körper wachsen sah
Qui veut s'enfuir dès qu'il a tort
Der weglaufen will, sobald er Unrecht hat
Moi qui t'aie appris à tenir sur tes deux guibolles
Ich, der dir beibrachte, auf zwei wackligen Beinen zu stehen
Tu me voyais comme une idole
Du sahest mich wie ein Idol
Mais aujourd'hui, j'avoue, tu m'étonnes
Aber heute, gestehe ich, erstaunst du mich
Tu me défies, t'en fais des tonnes, tu joues à l'homme
Du lehnst dich auf, machst viel Theater, spielst die Erwachsene
Car moi je me sens dépassé par les évènements
Denn ich fühle mich überfordert vom Geschehen
Dans ma mémoire, t'es qu'un enfant
In meinem Gedächtnis bist du nur ein Kind
Ne perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Verlier nicht den Faden, zwischen uns ist es so zerbrechlich
Si délicat, tu sais je ne te le dis pas
So zart, weißt du, das sage ich dir nicht oft
Perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Verlier nicht den Faden, zwischen uns ist es so zerbrechlich
Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
So zart, doch wisse, wie stolz ich auf dich bin
Lorsque l'on s'engueule, dans cette épreuve les parents seuls
Wenn wir uns streiten, in dieser Prüfung tun Eltern
Font ce qu'ils peuvent, pas ce qu'ils veulent
Nur was sie können, nicht was sie wollen
Oui ne t'en fais pas, ton père aussi fait des folies
Ja, mach dir nichts draus, dein Vater macht auch Dummheiten
Tu en feras, tu verras
Du wirst sie machen, wirst schon sehen
Encore une année et tu seras plus fort que moi
Noch ein Jahr und du wirst stärker sein als ich
Plus élancé, regarde-toi
Schlanker, schau dich nur an
Dans le grand miroir qui aura vu passer l'histoire
Im großen Spiegel, der die Geschichte verfolgt hat
De nos débuts à ton départ
Von unserem Beginn bis zu deinem Weggehen
Ne perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Verlier nicht den Faden, zwischen uns ist es so zerbrechlich
Si délicat, tu sais je ne te le dis pas
So zart, weißt du, das sage ich dir nicht oft
Perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Verlier nicht den Faden, zwischen uns ist es so zerbrechlich
Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
So zart, doch wisse, wie stolz ich auf dich bin
Tu sais je ne te le dis pas
Weißt du, das sage ich dir nicht oft
Perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Verlier nicht den Faden, zwischen uns ist es so zerbrechlich
Si délicat, mais sache que je suis tellement, tellement fier de toi
So zart, doch wisse, dass ich so unendlich, so unendlich stolz auf dich bin
Tellement fier de toi
So stolz auf dich





Авторы: Nino Vella, Theodore Desprez, Sebastien Rousselet, Martin Valette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.