Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux - перевод текста песни на немецкий

Tous les deux - Boulevard des Airs , Patrick Bruel перевод на немецкий




Tous les deux
Zu zweit
Comme nous avions la tête ailleurs et dans le vent
Wie wir den Kopf woanders und im Wind hatten
Comme nous mettions du merveilleux, le plus souvent
Wie wir das Wunderbare so oft einbrachten
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Wie wir immer ein paar Sorgen im Kopf hatten
Comme deux fanions qui se balancent sur la fête
Wie zwei Wimpel, die beim Fest hin und her flattern
Et ce ballon qui roule et roule et roule encore
Und dieser Ball, der rollt und rollt und immer weiter rollt
Et ce grand-père qui perd la boule, mauvais sort
Und dieser Opa, der den Verstand verliert, böses Schicksal
Et le goûter dans le jardin, sous les tilleuls
Und das Vesper im Garten unter den Lindenbäumen
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Brüderchen, nie, niemals wirst du allein sein
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Wie wir Brüder von hier, Brüder von da waren
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
Und heute, heute in unseren Armen
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Wie wir stolz auf dies, stolz auf das sind
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
Und uns in die Augen schauen, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Wie wir Krieger, Matrosen und Astronauten waren
Comme nous serions chanteurs, pompiers et rien d'autre
Wie wir Sänger, Feuerwehrleute und nichts anderes wären
Comme on ne savait rien du temps qui rend amer
Wie wir nichts von der Zeit wussten, die bitter macht
Comme la mer n'était pas un mur mais la mer
Wie das Meer keine Mauer, sondern das Meer war
Et cette musique qui tape et tape et tape encore
Und diese Musik, die hämmert und hämmert und immer weiter hämmert
Et ce coup-franc que je frappe, tu la sors
Und dieser Freistoß, den ich schieße, du hältst ihn
Et cette grand-mère qui veille sur nous sous les tilleuls
Und diese Oma, die über uns unter den Linden wacht
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Brüderchen, nie, niemals wirst du allein sein
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Wie wir Brüder von hier, Brüder von da waren
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
Und heute, heute in unseren Armen
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Wie wir stolz auf dies, stolz auf das sind
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
Und uns in die Augen schauen, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Wie wir Krieger, Matrosen und Astronauten waren
Comme nous serions chanteurs, pompiers mais rien d'autre
Wie wir Sänger, Feuerwehrleute und nichts anderes wären
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Wie wir immer ein paar Sorgen im Kopf hatten
Mmh, et se regarder dans les yeux, tous les deux
Mmh, und uns in die Augen schauen, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, zu zweit
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, zu zweit





Авторы: Florent Dasque, Jeremie Plante, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.