Текст и перевод песни Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux
Comme
nous
avions
la
tête
ailleurs
et
dans
le
vent
Как
у
нас
были
головы
в
другом
месте
и
на
ветру
Comme
nous
mettions
du
merveilleux,
le
plus
souvent
Как
мы
ставили
чудесное,
чаще
всего
Comme
nous
avions
quelques
épis
toujours
en
tête
Поскольку
у
нас
всегда
было
несколько
колосьев
Comme
deux
fanions
qui
se
balancent
sur
la
fête
Как
два
Вымпела,
раскачивающихся
на
вечеринке
Et
ce
ballon
qui
roule
et
roule
et
roule
encore
И
этот
шар,
который
катится,
катится
и
катится
снова
и
снова
Et
ce
grand-père
qui
perd
la
boule,
mauvais
sort
И
этот
дед,
который
теряет
сознание,
плохо
себя
чувствует
Et
le
goûter
dans
le
jardin,
sous
les
tilleuls
И
отведать
его
в
саду,
под
липами
Frérot,
jamais,
au
grand
jamais,
tu
n'seras
seul
Брат,
никогда,
никогда,
никогда
ты
не
будешь
одинок
Comme
nous
étions
frères
de
ci,
frères
de
ça
Как
мы
были
братьями
этого,
братьями
этого
Et
aujourd'hui,
aujourd'hui,
dans
nos
bras
И
сегодня,
Сегодня,
в
наших
объятиях
Comme
nous
sommes
fiers
de
ci,
fiers
de
ça
Как
мы
гордимся
этим,
гордимся
этим
Et
se
regarder
dans
les
yeux,
tous
les
deux
И
глядя
друг
другу
в
глаза,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh,
tous
les
deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Comme
nous
étions
guerriers,
marins
et
cosmonautes
Как
мы
были
воинами,
моряками
и
космонавтами
Comme
nous
serions
chanteurs,
pompiers
et
rien
d'autre
Как
мы
были
бы
певцами,
пожарными
и
ничем
другим
Comme
on
ne
savait
rien
du
temps
qui
rend
amer
Как
мы
ничего
не
знали
о
времени,
которое
делает
горьким
Comme
la
mer
n'était
pas
un
mur
mais
la
mer
Как
море
было
не
стеной,
а
морем
Et
cette
musique
qui
tape
et
tape
et
tape
encore
И
эта
музыка,
которая
снова
и
снова
печатает,
печатает
и
печатает
Et
ce
coup-franc
que
je
frappe,
tu
la
sors
И
тот
штрафной
удар,
который
я
нанес,
ты
вытащишь
ее.
Et
cette
grand-mère
qui
veille
sur
nous
sous
les
tilleuls
И
эта
бабушка,
которая
присматривает
за
нами
под
липами
Frérot,
jamais,
au
grand
jamais,
tu
n'seras
seul
Брат,
никогда,
никогда,
никогда
ты
не
будешь
одинок
Comme
nous
étions
frères
de
ci,
frères
de
ça
Как
мы
были
братьями
этого,
братьями
этого
Et
aujourd'hui,
aujourd'hui,
dans
nos
bras
И
сегодня,
Сегодня,
в
наших
объятиях
Comme
nous
sommes
fiers
de
ci,
fiers
de
ça
Как
мы
гордимся
этим,
гордимся
этим
Et
se
regarder
dans
les
yeux,
tous
les
deux
И
глядя
друг
другу
в
глаза,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh,
tous
les
deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Comme
nous
étions
guerriers,
marins
et
cosmonautes
Как
мы
были
воинами,
моряками
и
космонавтами
Comme
nous
serions
chanteurs,
pompiers
mais
rien
d'autre
Как
мы
были
бы
певцами,
пожарными,
но
больше
ничего
Comme
nous
avions
quelques
épis
toujours
en
tête
Поскольку
у
нас
всегда
было
несколько
колосьев
Mmh,
et
se
regarder
dans
les
yeux,
tous
les
deux
МММ,
и
глядя
друг
другу
в
глаза,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh,
tous
les
deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у,
оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh,
tous
les
deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у,
оба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Dasque, Jeremie Plante, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.