Patrick Bruel, Francis Cabrel, Liane Foly & Garou - Que je t'aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel, Francis Cabrel, Liane Foly & Garou - Que je t'aime




Que je t'aime
I Love You
Quand tes cheveux s' étalent
As your hair unfurls
Comme un soleil d' été
Like a summer sun
Et que ton oreiller
And your pillow
Ressemble aux champs de blé
Looks like fields of wheat
Quand l'ombre et la lumière
As the light and shadows
Dessinent sur ton corps
Outline your body
Des montagnes des forêts
Like mountains, forests
Et des îles aux trésors
And treasure islands
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime,
I love you, I love you, I love you,
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime!
I love you, I love you, I love you!
Quand ta bouche se fait douce
As your mouth becomes tender
Quand ton corps se fait dur
When your body grows hard
Quand le ciel dans tes yeux
When the sky in your eyes
D'un seul coup n'est plus pûr
Suddenly loses its purity
Quand tes mains voudraient bien
When your hands desire
Quand tes doigts n'osent pas
When your fingers dare not
Quand ta pudeur dit non
When your modesty whispers no
D' une toute petite voix
In a barely audible voice
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime,
I love you, I love you, I love you,
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime!
I love you, I love you, I love you!
Quand tu n'te sens plus chatte
When you no longer feel like a kitten
Et que tu deviens chienne
And you become a bitch
Et qu'à l'appel du loup
And at the wolf's call
Tu brises enfin tes chaînes
You finally break your chains
Quand ton premier soupir
When your first gasp
Se finit dans un cri
Ends in a scream
Quand c'est moi qui dis non
When it's me who says no
Quand c'est toi qui dit oui
When it's you who says yes
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime,
I love you, I love you, I love you,
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime!
I love you, I love you, I love you!
Quand mon corps sur ton corps
When my body on your body
Lourd comme un cheval mort
Heavy as a dead horse
Ne sait pas ne sait plus
Doesn't know, doesn't know anymore
S' il existe encore
If it still exists
Quand on a fait l'Amour
When we made love
Comme d'autres font la guerre
As others make war
Quand c'est moi le soldat
When I'm the soldier
Qui meure et qui la perd
Who dies and loses
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime,
I love you, I love you, I love you,
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime!
I love you, I love you, I love you!





Авторы: Lucien Thibaut, Jean Renard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.