Текст и перевод песни Patrick Bruel, Jean-Jacques Goldman & Catherine Lara - Le Premier Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
premier
pas,
Первый
шаг,
J'aim'rais
qu'ell'
fasse
le
premier
pas.
Хотел
бы
я,
чтоб
она
сделала
первый
шаг.
Je
sais
que
cela
ne
se
fait
pas.
Знаю,
так
не
принято.
Pourtant
j'aim'rais
И
все
же
я
хотел
бы,
Que
ce
soit
ell'
qui
vienne
a
moi,
Чтобы
это
она
подошла
ко
мне,
Car,
voyez-vous,
je
n'ose
pas
Потому
что,
видите
ли,
я
не
смею
Rechercher
la
manière
Искать
способ
De
la
voir,
de
lui
plaire,
Увидеть
ее,
понравиться
ей,
L'approcher,
lui
parler,
Подойти
к
ней,
заговорить
с
ней,
Et
ne
pas
la
brusquer,
И
не
спугнуть
ее,
Lui
dir'
des
mots
d'amour
Сказать
ей
слова
любви
Sans
savoir
en
retour
Не
зная,
ответит
ли
она
Si
elle
aimera
Взаимностью
Ou
refusera
ce
premier
pas.
Или
отвергнет
этот
первый
шаг.
Le
premier
pas,
Первый
шаг,
J'aim'rais
qu'ell'
fasse
le
premier
pas.
Хотел
бы
я,
чтоб
она
сделала
первый
шаг.
On
peut
s'attendre
longtemps
comm'
ça.
Можно
долго
ждать
вот
так.
On
peut
rester
Можно
годами
Des
années
à
se
contempler
Смотреть
друг
на
друга
Et
vivr'
chacun
de
son
côté.
И
жить
каждый
своей
жизнью.
Je
la
rencontrerai
Я
встречу
ее
Au
bas
de
l'escalier,
У
подножия
лестницы,
Puis
comme
tous
les
jours,
Потом,
как
и
каждый
день,
Ell'
me
dira:
"Bonjour".
Она
скажет
мне:
"Привет".
Seulement
cette
fois,
Только
на
этот
раз
Ell'
me
prendra
le
bras,
Она
возьмет
меня
за
руку,
Me
conduira
dans
sa
maison
Приведет
меня
в
свой
дом,
Où
nous
ferons
Где
мы
сделаем
Le
premier
pas
d'amour,
Первый
шаг
любви,
Dans
son
lit,
jour
après
jour,
В
ее
постели,
день
за
днем,
Ell'
me
dévoilera
son
corps,
Она
откроет
мне
свое
тело,
Me
donnera
tous
les
remords
Заставит
меня
раскаиваться
De
n'avoir
pas
dit
plus
tôt
le
premier
mot.
В
том,
что
я
не
сказал
раньше
первое
слово.
Le
premier
mot,
Первое
слово,
J'aim'rais
qu'ell'
dis'
le
premier
mot,
Хотел
бы
я,
чтоб
она
сказала
первое
слово,
La
nuit
j'en
rêve
et
c'est
idiot,
Ночью
я
об
этом
мечтаю,
и
это
глупо,
Si
ell'
voulait
Если
бы
она
Seul'ment
me
faire
signe
tout
bas,
Только
подала
мне
знак
тихонько,
Alors
je
ferais
je
le
crois
Тогда
бы
я
сделал,
я
думаю,
Le
premier
pas.
Первый
шаг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.