Текст и перевод песни Patrick Bruel & Zazie - J'ai ta main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai ta main
I Have Your Hand
Nous
sommes
allongés
We
are
lying
down
Sur
l'herbe
de
l'été.
On
the
summer
grass.
On
entend
chanter
We
hear
singing
Des
amoureux
et
des
oiseaux.
Lovers
and
birds.
On
entend
chuchoter
We
hear
whispering
Le
vent
dans
la
campagne.
The
wind
in
the
countryside.
On
entend
chanter
la
montagne.
We
hear
the
mountain
singing.
J'ai
ta
main
dans
ma
main.
I
have
your
hand
in
my
hand.
Je
joue
avec
tes
doigts.
I
play
with
your
fingers.
J'ai
mes
yeux
dans
tes
yeux
I
have
my
eyes
in
your
eyes
Et
partout,
l'on
ne
voit
And
everywhere,
we
see
Que
la
nuit,
belle
nuit,
que
le
ciel
merveilleux,
Only
the
night,
beautiful
night,
that
the
sky
is
wonderful,
Tout
fleuri,
palpitant,
tendre
et
mystérieux.
All
flowery,
throbbing,
tender
and
mysterious.
Viens
plus
près,
mon
amour,
Come
closer,
my
love,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Your
heart
against
my
heart
Et
dis-moi
qu'il
n'est
pas
de
plus
charmant
bonheur
And
tell
me
that
there
is
no
more
charming
happiness
Que
ces
yeux
dans
le
ciel,
que
ce
ciel
dans
tes
yeux,
Than
these
eyes
in
the
sky,
than
this
sky
in
your
eyes,
Que
ta
main
qui
joue
avec
ma
main.
Than
your
hand
playing
with
my
hand.
Je
ne
te
connais
pas.
I
don't
know
you.
Tu
ne
sais
rien
de
moi.
You
don't
know
anything
about
me.
Nous
ne
sommes
que
deux
vagabonds,
We
are
just
two
vagabonds,
Toi
fille
des
bois
et
toi
mauvais
garçon.
You
a
daughter
of
the
woods
and
you
a
bad
boy.
Ta
robe
est
déchirée.
Your
dress
is
torn.
Je
n'ai
plus
de
maison.
I
have
no
more
home.
Je
n'ai
plus
que
la
belle
saison
I
have
nothing
left
but
the
beautiful
season
Et
ta
main
dans
ma
main
And
your
hand
in
my
hand
Qui
joue
avec
mes
doigts.
That
plays
with
my
fingers.
J'ai
mes
yeux
dans
tes
yeux
I
have
my
eyes
in
your
eyes
Et
partout,
l'on
ne
voit
And
everywhere,
we
see
Que
la
nuit,
belle
nuit,
que
le
ciel
merveilleux,
Only
the
night,
beautiful
night,
that
the
sky
is
wonderful,
Tout
fleuri,
palpitant,
tendre
et
mystérieux.
All
flowery,
throbbing,
tender
and
mysterious.
Viens
plus
près,
mon
amour,
Come
closer,
my
love,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Your
heart
against
my
heart
Et
dis-moi
qu'il
n'est
pas
de
plus
charmant
bonheur.
And
tell
me
that
there
is
no
more
charming
happiness.
Que
ses
yeux
dans
ciel
Than
his
eyes
in
the
sky
Que
ce
ciel
dans
tes
yeux
Than
this
sky
in
your
eyes
Que
ta
main
qui
joue
avec
ma
main
Than
your
hand
playing
with
my
hand
Que
ta
main
qui
joue
avec
ma
main
Than
your
hand
playing
with
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Raoul Breton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.