Текст и перевод песни Patrick Bruel - Alors regarde
Alors regarde
Look over there
Le
sommeil
veut
pas
de
moi,
tu
rêves
depuis
longtemps
Sleeplessness
has
taken
hold
of
me,
you
have
been
dreaming
for
so
long
Sur
la
télé,
la
neige
a
envahi
l'écran
On
TV,
static
has
taken
over
the
screen
J'ai
vu
des
hommes
qui
courent,
une
terre
qui
recule
I
saw
men
running,
endless
lands
moving
backwards
Des
appels
au
secours,
des
enfants
qu'on
bouscule
Cries
for
help,
children
being
pushed
around
Tu
dis
que
c'est
pas
mon
rôle
de
parler
de
tout
ça
You
say
it's
not
my
place
to
talk
about
all
this
Qu'avant
de
prendre
la
parole,
il
faut
aller
là-bas
That
before
I
can
speak
out,
I
need
to
go
there
Tu
dis
que
c'est
trop
facile,
tu
dis
que
ça
sert
rien
You
say
it's
too
easy,
you
say
it's
useless
Mais
c'est
encore
plus
facile
de
ne
parler
de
rien
But
it's
even
easier
to
say
nothing
at
all
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
I
won't
be
silent
just
because
it
hurts
your
eyes
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
You'll
see
all
that
we
can
do
if
we're
together
Perdue
dans
tes
nuances,
la
conscience
au
repos
Lost
in
your
nuances,
your
conscience
at
rest
Pendant
que
le
monde
avance,
tu
trouves
pas
bien
tes
mots
While
the
world
moves
forward,
you
stumble
for
words
T'hésites
entre
tout
dire
et
un
drôle
de
silence
Hesitating
between
saying
it
all
and
a
strange
silence
T'as
du
mal
à
partir
alors
tu
joues
l'innocence
You're
finding
it
hard
to
leave,
so
you
play
the
innocent
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
I
won't
be
silent
just
because
it
hurts
your
eyes
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
You'll
see
all
that
we
can
do
if
we're
together
Dans
ma
tête
une
musique
vient
plaquer
ses
images
In
my
head,
music
comes
and
lays
down
its
images
Sur
des
rythmes
d'Afrique
mais
j'vois
pas
le
paysage
To
the
rhythms
of
Africa,
but
I
can't
see
the
landscape
Toujours
ces
hommes
qui
courent,
cette
terre
qui
recule
Those
men
are
still
running,
that
land
is
still
moving
backwards
Ces
appels
au
secours,
ces
enfants
qu'on
bouscule
Those
cries
for
help,
those
children
being
pushed
around
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
I
won't
be
silent
just
because
it
hurts
your
eyes
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
You'll
see
all
that
we
can
do
if
we're
together
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
I
won't
be
silent
just
because
it
hurts
your
eyes
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
You'll
see
all
that
we
can
do
if
we're
together
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
I
won't
be
silent
just
because
it
hurts
your
eyes
Alors
regarde,
regarde
un
peu
So
look
over
there,
take
a
look
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
You'll
see
all
that
we
can
do
if
we're
together
Si
on
est
deux
If
we're
together
Si
on
est
deux
If
we're
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Patrick Benguigui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.