Patrick Bruel - Arrête de sourire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Arrête de sourire




Arrête de sourire
Stop Smiling
Arrête de sourire
Stop smiling
Quand tu souris on voit à quel point t′es con
When you smile, it shows how foolish you are
À quel point tu crois que l'humain est bon
How much you believe that humans are good
Et que tu oublies qu′la vie parfois c'est long
And that you forget that life can sometimes be long
Arrête de sourire
Stop smiling
On a tous des secrets cachés en nous
We all have secrets hidden within us
Des rêves inassouvis qui nous rendent fous
Unfulfilled dreams that drive us crazy
Des regrets qui reviennent nous salir les joues
Regrets that return to stain our cheeks
T'as pas choisi ta mère, t′as pas choisi ton père
You didn't choose your mother, you didn't choose your father
T′as même pas pu choisir la gueule qu'on t′a donné
You couldn't even choose the face you were given
T'as pas choisi ton nom et même si tu tournes en rond
You didn't choose your name and even if you go around in circles
Tu continues à rigoler
You keep on laughing
Tu dis que tu aimes la vie, tu lui dis même merci
You say you love life, you even thank it
Quand elle t′envoie ses merdes, tu dis que c'est pour le mieux
When it throws its shit at you, you say it's for the best
Tu crois qu′on est ici sur cette belle terre jolie
You think we're here on this beautiful, pretty earth
Parce qu'on se doit d'apprendre à être heureux
Because we have to learn to be happy
Arrête de sourire
Stop smiling
Quand j′te vois tu m′donnes presque envie d'y croire
When I see you, you almost make me want to believe it
Presque envie d′essayer de voir dans le noir
Almost want to try to see in the dark
Moi qui m'nourris rarement d′amour et d'espoir
Me who rarely feeds on love and hope
Arrête de sourire
Stop smiling
Moi j′suis celui qui doute de tout malgré lui
I'm the one who doubts everything despite himself
Qui s'nettoie de ses péchés le soir sous la pluie
Who cleans himself of his sins in the evening under the rain
Celui qui s'noie seul dans une mer de déni
The one who drowns alone in a sea of denial
T′as pas choisi ta mère, t′as pas choisi ton père
You didn't choose your mother, you didn't choose your father
T'as même pas pu choisir la gueule qu′on t'a donné
You couldn't even choose the face you were given
T′as pas choisi ton nom et même si tu tournes en rond
You didn't choose your name and even if you go around in circles
Tu continues à rigoler
You keep on laughing
Tu dis que tu aimes la vie, tu lui dis même merci
You say you love life, you even thank it
Quand elle t'envoie ses merdes, tu dis que c′est pour le mieux
When it throws its shit at you, you say it's for the best
Tu crois qu'on est ici sur cette belle terre jolie
You think we're here on this beautiful, pretty earth
Parce qu'on se doit d′apprendre à être heureux
Because we have to learn to be happy
Arrête de sourire
Stop smiling
Parce que j′crois que tu fais de moi un homme jaloux
Because I think you make me a jealous man
J'sais pas comment tu fais pour rester debout
I don't know how you manage to stay standing
Alors que moi ce soir je marche à genoux
While I walk on my knees tonight
Arrête de sourire
Stop smiling
Avec tes grands yeux qui mordent dans la vie
With your big eyes that bite into life
Moi aussi j′veux regarder vers l'infini
I also want to look towards infinity
Sans avoir l′impression de vivre à crédit
Without feeling like I'm living on credit
T'as pas choisi ta mère, t′as pas choisi ton père
You didn't choose your mother, you didn't choose your father
T'as même pas pu choisir la gueule qu'on t′a donné
You couldn't even choose the face you were given
T′as pas choisi ton nom et même si tu tournes en rond
You didn't choose your name and even if you go around in circles
Tu continues à rigoler
You keep on laughing
Tu dis que tu aimes la vie, tu lui dis même merci
You say you love life, you even thank it
Quand elle t'envoie ses merdes, tu dis que c′est pour le mieux
When it throws its shit at you, you say it's for the best
Tu crois qu'on est ici sur cette belle terre jolie
You think we're here on this beautiful, pretty earth
Parce qu′on se doit d'apprendre à être heureux
Because we have to learn to be happy
T′as pas choisi ta mère, t'as pas choisi ton père
You didn't choose your mother, you didn't choose your father
T'as même pas pu choisir la gueule qu′on t′a donné
You couldn't even choose the face you were given
T'as pas choisi ton nom et même si tu tournes en rond
You didn't choose your name and even if you go around in circles
Tu continues à rigoler
You keep on laughing
Oui continue à rigoler
Yes keep on laughing
Oui continue à rigoler
Yes keep on laughing





Авторы: Pierre Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.