Текст и перевод песни Patrick Bruel - Arrête de sourire
Arrête de sourire
Stop Smiling
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
Quand
tu
souris
on
voit
à
quel
point
t′es
con
When
you
smile,
it
shows
how
foolish
you
are
À
quel
point
tu
crois
que
l'humain
est
bon
How
much
you
believe
that
humans
are
good
Et
que
tu
oublies
qu′la
vie
parfois
c'est
long
And
that
you
forget
that
life
can
sometimes
be
long
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
On
a
tous
des
secrets
cachés
en
nous
We
all
have
secrets
hidden
within
us
Des
rêves
inassouvis
qui
nous
rendent
fous
Unfulfilled
dreams
that
drive
us
crazy
Des
regrets
qui
reviennent
nous
salir
les
joues
Regrets
that
return
to
stain
our
cheeks
T'as
pas
choisi
ta
mère,
t′as
pas
choisi
ton
père
You
didn't
choose
your
mother,
you
didn't
choose
your
father
T′as
même
pas
pu
choisir
la
gueule
qu'on
t′a
donné
You
couldn't
even
choose
the
face
you
were
given
T'as
pas
choisi
ton
nom
et
même
si
tu
tournes
en
rond
You
didn't
choose
your
name
and
even
if
you
go
around
in
circles
Tu
continues
à
rigoler
You
keep
on
laughing
Tu
dis
que
tu
aimes
la
vie,
tu
lui
dis
même
merci
You
say
you
love
life,
you
even
thank
it
Quand
elle
t′envoie
ses
merdes,
tu
dis
que
c'est
pour
le
mieux
When
it
throws
its
shit
at
you,
you
say
it's
for
the
best
Tu
crois
qu′on
est
ici
sur
cette
belle
terre
jolie
You
think
we're
here
on
this
beautiful,
pretty
earth
Parce
qu'on
se
doit
d'apprendre
à
être
heureux
Because
we
have
to
learn
to
be
happy
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
Quand
j′te
vois
tu
m′donnes
presque
envie
d'y
croire
When
I
see
you,
you
almost
make
me
want
to
believe
it
Presque
envie
d′essayer
de
voir
dans
le
noir
Almost
want
to
try
to
see
in
the
dark
Moi
qui
m'nourris
rarement
d′amour
et
d'espoir
Me
who
rarely
feeds
on
love
and
hope
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
Moi
j′suis
celui
qui
doute
de
tout
malgré
lui
I'm
the
one
who
doubts
everything
despite
himself
Qui
s'nettoie
de
ses
péchés
le
soir
sous
la
pluie
Who
cleans
himself
of
his
sins
in
the
evening
under
the
rain
Celui
qui
s'noie
seul
dans
une
mer
de
déni
The
one
who
drowns
alone
in
a
sea
of
denial
T′as
pas
choisi
ta
mère,
t′as
pas
choisi
ton
père
You
didn't
choose
your
mother,
you
didn't
choose
your
father
T'as
même
pas
pu
choisir
la
gueule
qu′on
t'a
donné
You
couldn't
even
choose
the
face
you
were
given
T′as
pas
choisi
ton
nom
et
même
si
tu
tournes
en
rond
You
didn't
choose
your
name
and
even
if
you
go
around
in
circles
Tu
continues
à
rigoler
You
keep
on
laughing
Tu
dis
que
tu
aimes
la
vie,
tu
lui
dis
même
merci
You
say
you
love
life,
you
even
thank
it
Quand
elle
t'envoie
ses
merdes,
tu
dis
que
c′est
pour
le
mieux
When
it
throws
its
shit
at
you,
you
say
it's
for
the
best
Tu
crois
qu'on
est
ici
sur
cette
belle
terre
jolie
You
think
we're
here
on
this
beautiful,
pretty
earth
Parce
qu'on
se
doit
d′apprendre
à
être
heureux
Because
we
have
to
learn
to
be
happy
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
Parce
que
j′crois
que
tu
fais
de
moi
un
homme
jaloux
Because
I
think
you
make
me
a
jealous
man
J'sais
pas
comment
tu
fais
pour
rester
debout
I
don't
know
how
you
manage
to
stay
standing
Alors
que
moi
ce
soir
je
marche
à
genoux
While
I
walk
on
my
knees
tonight
Arrête
de
sourire
Stop
smiling
Avec
tes
grands
yeux
qui
mordent
dans
la
vie
With
your
big
eyes
that
bite
into
life
Moi
aussi
j′veux
regarder
vers
l'infini
I
also
want
to
look
towards
infinity
Sans
avoir
l′impression
de
vivre
à
crédit
Without
feeling
like
I'm
living
on
credit
T'as
pas
choisi
ta
mère,
t′as
pas
choisi
ton
père
You
didn't
choose
your
mother,
you
didn't
choose
your
father
T'as
même
pas
pu
choisir
la
gueule
qu'on
t′a
donné
You
couldn't
even
choose
the
face
you
were
given
T′as
pas
choisi
ton
nom
et
même
si
tu
tournes
en
rond
You
didn't
choose
your
name
and
even
if
you
go
around
in
circles
Tu
continues
à
rigoler
You
keep
on
laughing
Tu
dis
que
tu
aimes
la
vie,
tu
lui
dis
même
merci
You
say
you
love
life,
you
even
thank
it
Quand
elle
t'envoie
ses
merdes,
tu
dis
que
c′est
pour
le
mieux
When
it
throws
its
shit
at
you,
you
say
it's
for
the
best
Tu
crois
qu'on
est
ici
sur
cette
belle
terre
jolie
You
think
we're
here
on
this
beautiful,
pretty
earth
Parce
qu′on
se
doit
d'apprendre
à
être
heureux
Because
we
have
to
learn
to
be
happy
T′as
pas
choisi
ta
mère,
t'as
pas
choisi
ton
père
You
didn't
choose
your
mother,
you
didn't
choose
your
father
T'as
même
pas
pu
choisir
la
gueule
qu′on
t′a
donné
You
couldn't
even
choose
the
face
you
were
given
T'as
pas
choisi
ton
nom
et
même
si
tu
tournes
en
rond
You
didn't
choose
your
name
and
even
if
you
go
around
in
circles
Tu
continues
à
rigoler
You
keep
on
laughing
Oui
continue
à
rigoler
Yes
keep
on
laughing
Oui
continue
à
rigoler
Yes
keep
on
laughing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.