Patrick Bruel - Au café des délices / Alexandrie, Alexandra - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Au café des délices / Alexandrie, Alexandra - Live




Au café des délices / Alexandrie, Alexandra - Live
At the Café Des Délices / Alexandria, Alexandra - Live
Au Café Des
In the Café Des
Tes souvenirs se voilent
Your memories flicker
Ça fait comme une éclipse
It's like an eclipse
Une nuit plein d'étoiles
A starlit night
Sur le port de Tunis
On the port of Tunis
Le vent de l'éventail
The wind from the fan
De ton grand-père assis
Of your grandfather sitting
Au Café des Délices
At the Café des Délices
Tes souvenirs se voilent
Your memories flicker
Tu vois passer le train
You see the train passing by
Et la blancheur des voiles
And the whiteness of the sails
Des femmes tenant un fils
Of the women holding a son
Et l'odeur du jasmin
And the scent of jasmine
Qu'il tenait dans ses mains
That he held in his hands
Au Café des Délices
At the Café des Délices
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Tes souvenirs se voilent
Your memories flicker
Tu la revois la fille
You see her again, the girl
Le baiser qui fait mal
The kiss that hurts
Au port El Kantaoui
At the port El Kantaoui
Les premiers mots d'amour
The first words of love
Sur les chansons velours
On the velvety songs
Abibi Abibi
Abibi Abibi
Tes souvenirs se voilent
Your memories flicker
Tu les aimais ces fruits
You loved those fruits
Les noyaux d'abricot
The apricot pits
Pour toi, c'étaient des billes
For you, they were marbles
Et les soirées de fête
And the party nights
Qu'on faisait dans nos têtes
That we made up in our heads
Aux plages d'Hammamet
On the beaches of Hammamet
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Tes souvenirs se voilent
Your memories flicker
À l'avant du bateau
On the front of the boat
Et ce quai qui s'éloigne
And this pier that moves away
Vers un monde nouveau
Towards a new world
Une vie qui s'arrête
A life that stops
Pour un jour qui commence
For a day that begins
C'est peut-être une chance
It might be a chance
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Yalil yalil you will not forget
Yalil yalil ces parfums d'autrefois
Yalil yalil those fragrances of the past
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Yalil yalil you will not forget
Yalil yalil même si tu t'en vas
Yalil yalil even if you leave
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
Une nuit plein d'étoiles
A starlit night
Sur le port de Tunis
On the port of Tunis
Et la blancheur des voiles
And the whiteness of the sails
Des femmes tenant un fils
Of the women holding a son
Le vent de l'éventail
The wind from the fan
De ton grand-père assis
Of your grandfather sitting
Et l'odeur du jasmin
And the scent of jasmine
Qu'il tenait dans ses mains
That he held in his hands
Au Café des Délices
At the Café des Délices





Авторы: Claude François, étienne Roda-gil, Jean-pierre Bourtayre, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.