Patrick Bruel - Au café des délices - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Au café des délices - Live




Tes souvenirs se voilent, ça fait comme une éclipse
Твои воспоминания завуалированы, это похоже на затмение.
Une nuit plein d'étoiles sur le port de Tunis
Ночь, полная звезд над портом Туниса
Le vent de l'éventail de ton grand-père assis
Ветер веера твоего дедушки, сидящего
Au Café des Délices
В кафе деликатесов
Tes souvenirs se voilent, tu vois passer le train
Твои воспоминания скрыты, ты видишь, как проезжает поезд.
Et la blancheur des voiles des femmes tenant un fils
И белизна вуалей женщин, держащих сына
Et l'odeur du jasmin qu'il tenait dans ses mains
И запах жасмина, который он держал в руках
Au Café des Délices
В кафе деликатесов
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Tes souvenirs se voilent, tu le revois la fille
Твои воспоминания скрываются, ты снова видишь его, девочка.
Le baiser qui fait mal à port El Kantaoui
Поцелуй, который причиняет боль порт-Эль-Кантауи
Les premiers mots d'amour sur les chansons velours
Первые слова любви в бархатных песнях
Habibi habibi
Хабиби Хабиби
Tes souvenirs se voilent, tu les aimais ces fruits
Твои воспоминания скрыты, ты любил эти фрукты.
Les noyaux d'abricot, pour toi, c'étaient des billes
Абрикосовые косточки, для тебя это были шарики
Et les soirées de fête qu'on faisait dans nos têtes
И вечеринки, которые мы проводили в наших головах
Aux plages d'Hammamet
На пляжах Хаммамета
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Tes souvenirs se voilent à l'avant du bateau
Твои воспоминания скрыты в носовой части лодки.
Et ce quai qui s'éloigne vers un monde nouveau
И эта пристань, уходящая в новый мир
Une vie qui s'arrête pour un jour qui commence
Жизнь, которая останавливается на один день, который начинается
C'est sans doute une chance
Это, несомненно, шанс
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Ялил ялил, ты не забудешь
Yalil yalil ces parfums d'autrefois
Ялил ялил эти ароматы прошлого
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Ялил ялил, ты не забудешь
Yalil yalil même si tu t'en vas
Ялил ялил, даже если ты уйдешь
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Une nuit plein d'étoiles sur le port de Tunis
Ночь, полная звезд над портом Туниса
Et la blancheur des voiles des femmes tenant un fils
И белизна вуалей женщин, держащих сына
Le vent de l'éventail de ton grand-père assis
Ветер веера твоего дедушки, сидящего
Et l'odeur du jasmin qu'il tenait dans ses mains
И запах жасмина, который он держал в руках
Au café des délices
В кафе деликатесов
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Habibi yalil habibi yalil yalil yalil yalil
Хабиби ялил Хабиби ялил ялил ялил ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил Хабиби ялил ялил ялил Хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил хабиби ялил ялил ялил хабиби ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил ялил хабиби ялил ялил ялил хабиби ялил
Tes souvenirs se voilent, ça fait comme une éclipse
Сувениры voilent, ça fait comme une éclipse
Une nuit plein d'étoiles sur le port de Tunis
Новый пленум в порт-де-Тунис





Авторы: Felix Gray, Patrick Maurice Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.