Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casser la voix - Live "Si Ce Soir"
Сорвать голос - Концертная запись "Если этим вечером"
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'rentrer
tout
seul,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
возвращаться
одному,
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'rentrer
chez
moi,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
идти
домой,
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'fermer
ma
gueule,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
держать
рот
на
замке,
Si,
ce
soir,
j'ai
envie
d'me
casser
la
voix,
Если
этим
вечером
мне
хочется
сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix,
Сорвать
голос,
Сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix.
Сорвать
голос,
Сорвать
голос.
J'peux
plus
croire
tout
c'qui
est
marqué
sur
les
murs.
Я
больше
не
могу
верить
всему,
что
написано
на
стенах.
J'peux
plus
voir
la
vie
des
autres
même
en
peinture.
Я
больше
не
могу
смотреть
на
жизнь
других,
даже
на
картинах.
J'suis
pas
là
pour
les
sourires
d'après
minuit.
Я
здесь
не
ради
улыбок
после
полуночи.
M'en
veux
pas,
si
ce
soir
j'ai
envie
Не
сердись,
если
сегодня
вечером
мне
хочется
D'me
casser
la
voix,
Casser
la
voix,
Сорвать
голос,
Сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix.
Сорвать
голос,
Сорвать
голос.
Les
amis
qui
s'en
vont
Друзья,
которые
уходят,
Et
les
autres
qui
restent.
И
другие,
которые
остаются.
Se
faire
prendre
pour
un
con
Быть
принятым
за
дурака
Par
des
gens
qu'on
déteste,
Людьми,
которых
ненавидишь,
Les
rendez-vous
manqués
Пропущенные
свидания
Et
le
temps
qui
se
perd
И
время,
которое
теряется
Entre
des
jeunes
usés
Среди
измученных
молодых
Et
des
vieux
qui
espèrent
И
стариков,
которые
надеются
Et
ces
flashes
qui
aveuglent,
И
эти
вспышки,
которые
слепят,
A
la
télé
chaque
jour,
По
телевизору
каждый
день,
Et
les
salauds
qui
beuglent
И
эти
мерзавцы,
которые
кричат
La
couleur
de
l'amour
О
цвете
любви
Et
les
journaux
qui
traînent,
И
газеты,
которые
валяются,
Comme
je
traîne
mon
ennui,
Как
я
волочу
свою
скуку,
La
peur
qui
est
la
mienne,
Страх,
который
мой,
Quand
je
m'réveille
la
nuit,
Когда
я
просыпаюсь
ночью,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix,
Сорвать
голос,
Сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix.
Сорвать
голос,
Сорвать
голос.
Et
les
filles
de
la
nuit
И
ночные
бабочки
Qu'on
voit
jamais
le
jour
Которых
никогда
не
увидишь
днем
Et
qu'on
couche
dans
son
lit
И
которых
кладешь
в
свою
постель
En
appelant
ça
d'l'amour
Называя
это
любовью
Et
les
souvenirs
honteux
И
постыдные
воспоминания
Qu'on
oublie
d'vant
sa
glace
Которые
забываешь
перед
зеркалом
En
s'disant
"J'suis
dégueu
Говоря
себе:
"Я
отвратителен,
Mais
j'suis
pas
dégueulasse!"
Но
я
не
так
уж
и
плох!"
Doucement
les
rêves
qui
coulent
Тихо
текут
мечты
Sous
l'regard
des
parents
Под
взглядом
родителей
Et
les
larmes
qui
roulent
И
слезы
катятся
Sur
les
joues
des
enfants
По
щекам
детей
Et
les
chansons
qui
viennent
И
песни,
которые
приходят
Comme
des
cris
dans
la
gorge,
Как
крики
в
горле,
Envie
d'
crier
sa
haine
Желание
кричать
свою
ненависть
Comme
un
chat
qu'on
égorge,
Как
кошка,
которую
режут,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix,
Сорвать
голос,
Сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix.
Сорвать
голос,
Сорвать
голос.
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'rentrer
tout
seul,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
возвращаться
одному,
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'rentrer
chez
moi,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
идти
домой,
Si,
ce
soir,
j'ai
pas
envie
d'fermer
ma
gueule,
Если
этим
вечером
мне
не
хочется
держать
рот
на
замке,
Si,
ce
soir,
j'ai
envie
d'me
casser
la
voix,
Если
этим
вечером
мне
хочется
сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix
Сорвать
голос,
Сорвать
голос,
Casser
la
voix,
Casser
la
voix
Сорвать
голос,
Сорвать
голос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.