Patrick Bruel - Casser la voix - Live "Si Ce Soir" - перевод текста песни на русский

Casser la voix - Live "Si Ce Soir" - Patrick Bruelперевод на русский




Casser la voix - Live "Si Ce Soir"
Сорвать голос - Концертная запись "Если этим вечером"
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul,
Если этим вечером мне не хочется возвращаться одному,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi,
Если этим вечером мне не хочется идти домой,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule,
Если этим вечером мне не хочется держать рот на замке,
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix,
Если этим вечером мне хочется сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix,
Сорвать голос, Сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix.
Сорвать голос, Сорвать голос.
J'peux plus croire tout c'qui est marqué sur les murs.
Я больше не могу верить всему, что написано на стенах.
J'peux plus voir la vie des autres même en peinture.
Я больше не могу смотреть на жизнь других, даже на картинах.
J'suis pas pour les sourires d'après minuit.
Я здесь не ради улыбок после полуночи.
M'en veux pas, si ce soir j'ai envie
Не сердись, если сегодня вечером мне хочется
D'me casser la voix, Casser la voix,
Сорвать голос, Сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix.
Сорвать голос, Сорвать голос.
Les amis qui s'en vont
Друзья, которые уходят,
Et les autres qui restent.
И другие, которые остаются.
Se faire prendre pour un con
Быть принятым за дурака
Par des gens qu'on déteste,
Людьми, которых ненавидишь,
Les rendez-vous manqués
Пропущенные свидания
Et le temps qui se perd
И время, которое теряется
Entre des jeunes usés
Среди измученных молодых
Et des vieux qui espèrent
И стариков, которые надеются
Et ces flashes qui aveuglent,
И эти вспышки, которые слепят,
A la télé chaque jour,
По телевизору каждый день,
Et les salauds qui beuglent
И эти мерзавцы, которые кричат
La couleur de l'amour
О цвете любви
Et les journaux qui traînent,
И газеты, которые валяются,
Comme je traîne mon ennui,
Как я волочу свою скуку,
La peur qui est la mienne,
Страх, который мой,
Quand je m'réveille la nuit,
Когда я просыпаюсь ночью,
Casser la voix, Casser la voix,
Сорвать голос, Сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix.
Сорвать голос, Сорвать голос.
Et les filles de la nuit
И ночные бабочки
Qu'on voit jamais le jour
Которых никогда не увидишь днем
Et qu'on couche dans son lit
И которых кладешь в свою постель
En appelant ça d'l'amour
Называя это любовью
Et les souvenirs honteux
И постыдные воспоминания
Qu'on oublie d'vant sa glace
Которые забываешь перед зеркалом
En s'disant "J'suis dégueu
Говоря себе: отвратителен,
Mais j'suis pas dégueulasse!"
Но я не так уж и плох!"
Doucement les rêves qui coulent
Тихо текут мечты
Sous l'regard des parents
Под взглядом родителей
Et les larmes qui roulent
И слезы катятся
Sur les joues des enfants
По щекам детей
Et les chansons qui viennent
И песни, которые приходят
Comme des cris dans la gorge,
Как крики в горле,
Envie d' crier sa haine
Желание кричать свою ненависть
Comme un chat qu'on égorge,
Как кошка, которую режут,
Casser la voix, Casser la voix,
Сорвать голос, Сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix.
Сорвать голос, Сорвать голос.
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul,
Если этим вечером мне не хочется возвращаться одному,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi,
Если этим вечером мне не хочется идти домой,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule,
Если этим вечером мне не хочется держать рот на замке,
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix,
Если этим вечером мне хочется сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix
Сорвать голос, Сорвать голос,
Casser la voix, Casser la voix
Сорвать голос, Сорвать голос.





Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.