Patrick Bruel - Casser la voix - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Casser la voix - Live




Casser la voix - Live
Casser la voix - Live
Est-ce qui vous reste encore un peu d'énergie?
Is there any energy left in you?
Un, deux
One, two
Un, (deux, trois, quatre)
One, (two, three, four)
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie d'rentrer tout seul
I don’t feel like going home alone
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie d'rentrer chez moi
I don’t feel like going back home
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie d'fermer ma gueule
I don’t feel like shutting my mouth
Si ce soir
If this evening
J'ai envie d'me casser la voix
I feel like straining my voice
(Casser la voix, casser la voix)
(Strain my voice, strain my voice)
(Casser la voix) casser la voix
(Strain my voice) strain my voice
J'peux plus croire
I can no longer believe
Tout c'qui est marqué sur les murs
Anything that is written on the walls
J'peux plus voir
I can no longer see
La vie des autres, même en peinture
The lives of others, even when they’re painted
J'suis pas
I’m not here
Pour les sourires d'après minuit
For smiles after midnight
M'en veux pas, non, m'en veux pas
Don’t be mad at me, honey, don't be mad at me
Si ce soir j'ai envie
If this evening I feel like
Casser la voix, casser la voix
Straining my voice, straining my voice
Casser la voix, casser la voix
Straining my voice, straining my voice
Les amis qui s'en vont
The friends who leave
Et les autres qui restent
And the others who stay
Se faire prendre pour un con
Getting taken for a fool
Par des gens qu'on déteste
By the people we hate
Les rendez-vous manqués
The missed appointments
Et le temps qui se perd
And time going to waste
Entre des jeunes usés
Between worn-out youth
Et des vieux qui espèrent
And the elderly who are hopeful
Et ces flashs qui aveuglent
And these flashes that blind
À la télé chaque jour
On the television every day
Et les salauds qui beuglent
And the jerks who bellow
La couleur de l'amour
The color of love
Et les journaux qui traînent
And the newspapers that hang around
Comme je traîne mon ennui
Like I drag around my boredom
La peur qui est la mienne
The fear that is mine
Quand j'me réveille la nuit
When I wake up at night
Casser la voix, casser la voix
Straining my voice, straining my voice
Casser la voix, casser la voix
Straining my voice, straining my voice
Et les filles de la nuit
And the women of the night
Qu'on voit jamais le jour
Who are never seen during the day
Et qu'on couche dans son lit
And who we sleep with in our bed
En appelant ça d'l'amour
Calling it love
Et les souvenirs honteux
And the shameful memories
Qu'on oublie devant sa glace
Which we forget in front of our mirror
En s'disant "j'suis dégueu"
Telling ourselves, “I’m disgusting”
(Mais j'suis pas dégueulasse)
(But I’m not disgusting)
Doucement, les rêves qui coulent
Gently, the dreams that flow
Sous l'regard des parents
Beneath the eyes of the parents
Et les larmes qui roulent
And the tears that roll
Sur les joues des enfants
On the cheeks of the children
Et les chansons qui viennent
And the songs that come
Comme des cris dans la gorge
Like screams in the throat
Envie d'crier sa haine
Wanting to shout their hatred
Comme un chat qu'on égorge
Like a cat that is slaughtered
Casser la voix (casser la voix)
Strain my voice (strain my voice)
(Casser la voix, casser la voix)
(Strain my voice, strain my voice)
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie d'rentrer tout seul
I don’t feel like going home alone
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie de rentrer chez moi
I don’t feel like going back home
Si ce soir
If this evening
J'ai pas envie d'fermer ma gueule
I don’t feel like shutting my mouth
Toi ce soir, oui, toi ce soir, t'as envie d'te casser la voix
You tonight, yes, you tonight, you feel like straining your voice
(Casser la voix, casser la voix)
(Strain my voice, strain my voice)
Casser la voix, casser la voix
Strain my voice, strain my voice
Casser la voix, (casser la voix)
Strain my voice, (strain my voice)
(Casser la voix, casser la voix)
(Strain my voice, strain my voice)
Plus fort
Louder
(Casser la voix, casser la voix)
(Strain my voice, strain my voice)
J't'entends pas
I can’t hear you
(Casser la voix)
(Strain my voice)
Plus fort
Louder
(Casser la voix)
(Strain my voice)
Encore
Again
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump, jump, jump
Saute, saute
Jump, jump
Casser la voix
Strain my voice
Un, deux
One, two
(Un, deux, trois, quatre)
(One, two, three, four)
Mais vous êtes énormes
But you are incredible
Merci, merci pour ça
Thank you, thank you for that
Ouais
Yeah





Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.