Patrick Bruel - Casser la voix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Casser la voix




Casser la voix
Сорвать голос
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul
Если сегодня вечером мне не хочется возвращаться одному,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule
Если сегодня вечером мне не хочется держать рот на замке,
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix
Если сегодня вечером мне хочется сорвать голос,
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
J'peux plus croire
Я больше не могу верить
Tout c'qui est marqué sur les murs
Всему, что написано на стенах,
J'peux plus voir
Я больше не могу видеть
La vie des autres, même en peinture
Жизнь других, даже на картинах.
J'suis pas
Я здесь не для
Pour les sourires d'après minuit
Улыбок после полуночи,
M'en veux pas
Не сердись на меня,
Si, ce soir, j'ai envie
Если сегодня вечером мне хочется
D'me casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Les amis qui s'en vont
Друзья, которые уходят,
Et les autres qui restent
И другие, которые остаются,
Se faire prendre pour un con
Быть принятым за дурака
Par des gens qu'on désteste
Людьми, которых ненавидишь.
Des rendez-vous manqués
Пропущенные свидания
Et le temps qui se perd
И время, которое теряется
Entre des jeunes usés
Среди измученной молодежи
Et des vieux qui espèrent
И стариков, которые надеются.
Et ces flashs qui aveuglent
И эти вспышки, которые ослепляют
À la télé chaque jour
По телевизору каждый день,
Et les salauds qui beuglent
И мерзавцы, которые орут
La couleur de l'amour
О цвете любви.
Et les journaux qui traînent
И газеты, которые валяются,
Comme je traîne mon ennui
Как я волочу свою скуку,
La peur qui est la mienne
Страх, который мой,
Quand je m'réveille la nuit
Когда я просыпаюсь ночью.
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Et les filles de la nuit
И ночные девушки,
Qu'on voit jamais le jour
Которых никогда не видно днем,
Et qu'on couche dans son lit
И с которыми спишь в своей постели,
En appelant ça d'l'amour
Называя это любовью.
Et les souvenirs honteux
И постыдные воспоминания,
Qu'on oublie devant sa glace
Которые забываешь перед зеркалом,
En s'disant "j'suis dégueux
Говоря себе: отвратителен,
Mais j'suis pas dégueulasse"
Но я не так уж и плох".
Doucement les rêves qui coulent
Тихо текут мечты
Sous l'regard des parents
Под взглядом родителей,
Et les larmes qui roulent
И слезы катятся
Sur les joues des enfants
По щекам детей.
Et les chansons qui viennent
И песни, которые приходят,
Comme des cris dans la gorge
Как крики в горле,
Envie d'crier sa haine
Желание кричать свою ненависть,
Comme un chat qu'on égorge
Как кошка, которую режут.
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Casser la voix, casser la voix
Сорвать голос, сорвать голос,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul
Если сегодня вечером мне не хочется возвращаться одному,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой,
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule
Если сегодня вечером мне не хочется держать рот на замке,
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix
Если сегодня вечером мне хочется сорвать голос.
Casser va voix
Сорвать голос.





Авторы: Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.