Текст и перевод песни Patrick Bruel - Ce soir on sort...
Ce soir on sort...
Tonight we're going out...
Non
je
n'ai
même
pas
peur,
je
pleure
c'est
tout
No
I'm
not
even
afraid,
honey
I'm
just
crying
Allez
mets
ton
manteau
et
viens
Come
on
put
on
your
coat
and
let's
go
On
ne
va
pas
rester
chez
nous
We're
not
going
to
stay
home
Ce
soir
on
sort,
on
va
trouver
Tonight
we're
going
out,
we're
going
to
find
Des
regards,
des
mains
serrées
Eyes,
clasped
hands
Aux
terrasses
des
cafés
On
the
cafe
terraces
Ce
soir
on
sort,
on
va
marcher
Tonight
we're
going
out,
we're
going
to
walk
Sur
cette
place
de
bougie
In
this
candlelit
square
La
république
est
de
sortie
The
Republic
is
out
and
about
Ce
soir
on
sort
Tonight
we're
going
out
Ce
soir
on
sort
Tonight
we're
going
out
Non
je
n'ai
même
pas
froid,
je
serre
tes
doigts
No
I'm
not
even
cold,
I'm
holding
your
fingers
tight
Et
je
tombe
dans
les
bras
d'un
type
que
je
ne
connaissais
même
pas
And
I
fall
into
the
arms
of
a
guy
I
didn't
even
know
Ce
soir
on
sort,
on
va
pleurer
Tonight
we're
going
out,
we're
going
to
cry
Nos
sourires
au
monde
entier
Our
smiles
to
the
whole
world
Notre
envie
de
se
serrer
Our
desire
to
hold
each
other
tight
Ce
soir
ensemble
on
va
grandir
Tonight
together
we're
going
to
grow
up
Et
surtout
ne
pas
céder
à
la
haine
tant
espérée
And
above
all
not
give
in
to
the
hatred
so
much
hoped
for
Ce
soir
on
sort
Tonight
we're
going
out
Ce
soir
on
sort
Tonight
we're
going
out
Ce
soir
ensemble,
on
est
debout
Tonight
together,
we're
standing
Mains
serrées,
cœur
à
genoux
Clasped
hands,
hearts
on
our
knees
Mais
tout
le
monde
au
rendez-vous
But
everyone's
here
Ce
soir
ensemble,
on
est
dehors
Tonight
together,
we're
outside
Sur
toutes
ces
places
de
bougie
In
all
these
candlelit
squares
La
liberté
est
de
sortie
Freedom
is
out
and
about
Ce
soir
on
sort
Tonight
we're
going
out
Bien
sûr
on
sort
Of
course
we're
going
out
Mini
jupe,
maquillage
Mini
skirt,
make-up
Loin,
si
loin
du
moyen
âge
Far,
far
away
from
the
middle
ages
Ce
soir
ensemble,
on
a
gagné
Tonight
together,
we've
won
Comme
au
bord
de
la
falaise
Like
on
the
edge
of
a
cliff
On
chante
la
marseillaise
We're
singing
the
Marseillaise
Ce
soir
ensemble
on
va
grandir
Tonight
together
we're
going
to
grow
up
Et
s'aimer
une
fois
pour
toute
And
love
each
other
once
and
for
all
Et
se
le
dire
coûte
que
coûte
And
tell
each
other
no
matter
what
Ce
soir
ensemble,
on
chante
encore
Tonight
together,
we're
singing
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.