Patrick Bruel - Combien de murs... - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Combien de murs... - Live




D'abord une pierre qui vole en éclats,
Сначала камень разлетается вдребезги.,
Une drôle de poussière, puis un fracas.
Смешная пыль, а затем грохот.
Sortez de chez vous, réveillez tous les gens
Выйдите из дома, разбудите всех людей
Qui ont rendez-vous depuis si longtemps.
Которые так долго встречались.
Un mur est tombé, un homme se retourne.
Рухнула стена, мужчина обернулся.
Est-ce qu'il a rêvé? Est-ce une page qu'on tourne?
Приснилось ли ему? Это страница, которую мы переворачиваем?
Déjà la rumeur qui court de ville en ville.
Уже ходят слухи из города в город.
On s'embrasse, on pleure, il reste immobile...
Мы целуемся, мы плачем, он остается неподвижным...
Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou...
Неужели это он теряет голову, сходит с ума...
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous.
Даже если ее сердце на вечеринке, ее глаза затуманены.
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes,
Сколько доспехов, сколько масок, сколько могил,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?
Сколько стен скрывается за падающей стеной?
Des larmes peuvent couler, personne se retourne.
Слезы могут пролиться, никто не обернется.
L'histoire abandonne les pages qu'on détourne.
История отбрасывает страницы, которые мы отворачиваем.
De quelle liberté pourra-t-on bien parler
О какой свободе можно будет хорошо поговорить
Lorsque les enfants viendront demander...
Когда дети придут и спросят...
"Les murs qu'on a dans la tête
"Стены, которые у нас в голове





Авторы: Patrick Maurice Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.