Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment ça va pour vous - Live "Si Ce Soir"
Wie geht's denn so - Live "Si Ce Soir"
Salut,
c'est
Lola.
Hallo,
hier
ist
Lola.
Y'
a
une
soirée
chez
Vincent.
Es
gibt
'ne
Party
bei
Vincent.
J'
t'attends
là-bas.
Ich
warte
dort
auf
dich.
A
tout
à
l'heure.
Bis
gleich.
Bisou
Mickey...
Küsschen,
Mickey...
Je
m'
dépeche,
j'
suis
en
r'tard.
Ich
beeile
mich,
ich
bin
spät
dran.
Y'
a
d'jà
plein,
d'
monde
qu'attend
sur
l'
trottoir.
Es
warten
schon
viele
Leute
auf
dem
Bürgersteig.
Salut
ca
va?
Toi,
ca
va?
Moi,
ca
va.
Hallo,
wie
geht's?
Dir
geht's
gut?
Mir
geht's
gut.
Bref,
tout
l'
monde
va,
quoi.
Kurz
gesagt,
allen
geht's
gut,
halt.
"C'est
au
troisième
que
ca
s'
passe.",
"Im
dritten
Stock
ist
was
los.",
Me
dit
une
jupe
bleue
qui
passe.
Sagt
mir
ein
blauer
Rock,
der
vorbeigeht.
J'avais
ach'té
un
gâteau.
Ich
hatte
einen
Kuchen
gekauft.
On
m'
l'a
braqué
dans
l'
métro,
oh,
oh.
Man
hat
ihn
mir
in
der
U-Bahn
geklaut,
oh,
oh.
"Comme
c'est
gentil
d'etre
venu",
"Wie
nett,
dass
du
gekommen
bist",
Dit
un
type
que
j'ai
jamais
vu.
Sagt
ein
Typ,
den
ich
noch
nie
gesehen
habe.
Oui
mais
moi
j'
suis
v'nu
pour
toi
Ja,
aber
ich
bin
deinetwegen
gekommen
Et
toi
t'es
toujours
pas
là.
Und
du
bist
immer
noch
nicht
da.
"Vous
devez
sûrement
etre
scorpion.",
"Du
bist
sicher
Skorpion.",
Dit
la
maîtresse
de
maison.
Sagt
die
Gastgeberin.
Tout
l'
monde
est
sapé
pareil
Alle
sind
gleich
angezogen
Et
j'
suis
d'
moins
en
moins
à
l'aise.
Und
ich
fühle
mich
immer
unwohler.
Lola,
pourquoi,
pourquoi
t'es
pas
là?
Lola,
warum,
warum
bist
du
nicht
da?
Ça
fait
trois
heures
qu'
j'
suis
là,
planté.
Ich
steh'
hier
seit
drei
Stunden
rum.
C'est
pas
qu'
j'
m'ennuie,
mais
j'
vais
m'
tirer.
Nicht,
dass
ich
mich
langweile,
aber
ich
hau'
ab.
Comment
ca
va,
comment
ca
va
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so
Comment
ca
va
pour
vous?
Wie
geht's
denn
so
bei
euch?
Parce
que
pour
moi,
oh
oui
pour
moi,
Denn
mir,
oh
ja,
mir,
Ça
va
pas,
mais
pas,
mais
pas
du
tout.
Geht's
nicht
gut,
aber
gar
nicht,
überhaupt
nicht
gut.
J'attends
Lola,
j'attends
Lola,
Ich
warte
auf
Lola,
ich
warte
auf
Lola,
J'attends
Lola
qui
vient
pas.
Ich
warte
auf
Lola,
die
nicht
kommt.
Comment
ca
va?
Me
d'mande
pas
ca:
Wie
geht's?
Frag
mich
das
nicht:
Tu
vois
bien
qu'
ca
va.
Du
siehst
doch,
dass
es
geht.
La
boîte
est
pleine
à
craquer.
Der
Laden
ist
brechend
voll.
On
s'
marche
meme
plus
sur
les
pieds.
Man
tritt
sich
nicht
mal
mehr
auf
die
Füße.
Salut,
ca
va?
Toi,
ca
va?
Moi
ca...
Hallo,
wie
geht's?
Dir
geht's
gut?
Mir
geht's...
Ici
aussi,
tout
l'
monde
va,
quoi.
Auch
hier
geht's
allen
gut,
halt.
On
fait
semblant
d'
s'amuser,
Man
tut
so,
als
ob
man
Spaß
hätte,
On
fait
semblant
d'
se
parler.
Man
tut
so,
als
ob
man
sich
unterhält.
Chacun
s'
donne
une
apparence
Jeder
gibt
sich
einen
Schein
Et
toi
tu
tournes
dans
la
danse.
Und
du
drehst
dich
im
Tanz.
Lola!
Ah
pardon,
excusez-moi.
Lola!
Ah
Verzeihung,
entschuldige.
J'ai
vraiment
cru
qu'
c'était
Lola.
Ich
dachte
wirklich,
das
wäre
Lola.
Je
m'
suis
trompé,
encore
une
fois.
Ich
habe
mich
geirrt,
schon
wieder.
Comment
ca
va,
comment
ca
va
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so
Comment
ca
va
pour
vous?
Wie
geht's
denn
so
bei
euch?
Parce
que
pour
moi,
oh
oui
pour
moi,
Denn
mir,
oh
ja,
mir,
Ça
va
pas,
mais
pas,
mais
pas
du
tout.
Geht's
nicht
gut,
aber
gar
nicht,
überhaupt
nicht
gut.
Je
cherche
Lola,
je
cherche
Lola,
Ich
suche
Lola,
ich
suche
Lola,
Je
cherche
Lola
qui
vient
pas.
Ich
suche
Lola,
die
nicht
kommt.
Mais
comment
ca
va?
Me
d'mande
pas
ca
Aber
wie
geht's?
Frag
mich
das
nicht
Tu
vois
bien...
Du
siehst
doch...
Comment
ca
va,
comment
ca
va,
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so,
Comment
ca
va
pour
toi?
Wie
geht
es
dir
denn
so?
Comment
ca
va,
comment
ca
va
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so
Comment
ca
va
pour
toi?
Wie
geht
es
dir
denn
so?
J'attends
Lola,
j'attends
Lola,
Ich
warte
auf
Lola,
ich
warte
auf
Lola,
J'attends
Lola
qui
vient
pas.
Ich
warte
auf
Lola,
die
nicht
kommt.
Comment
ca
va,
comment
ca
va?
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so?
Bon,
arretez:
ca
va.
Okay,
hört
auf:
Es
geht.
Comment
ca
va,
comment
ca
va,
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so,
Comment
ca
va
pour
vous?
Wie
geht's
denn
so
bei
euch?
Parce
que
pour
moi,
oh
oui
pour
moi,
Denn
mir,
oh
ja,
mir,
Ça
va
pas,
mais
pas,
mais
pas
du
tout.
Geht's
nicht
gut,
aber
gar
nicht,
überhaupt
nicht
gut.
Je
cherche
Lola,
je
cherche
Lola,
Ich
suche
Lola,
ich
suche
Lola,
Je
cherche
Lola
qui
vient
pas.
Ich
suche
Lola,
die
nicht
kommt.
Mais
comment
ca
va?
Me
d'mande
pas
ca.
Aber
wie
geht's?
Frag
mich
das
nicht.
Tu
vois
bien...
Du
siehst
doch...
Comment
ca
va,
comment
ca
va,
Wie
geht's
denn
so,
wie
geht's
denn
so,
Comment
ca
va
pour
vous?
Wie
geht's
denn
so
bei
euch?
Parce
que
pour
moi,
oh
oui
pour
moi,
Denn
mir,
oh
ja,
mir,
Ça
va
pas,
mais
pas,
mais
pas
du
tout.
Geht's
nicht
gut,
aber
gar
nicht,
überhaupt
nicht
gut.
Je
cherche
Lola,
je
cherche
Lola,
Ich
suche
Lola,
ich
suche
Lola,
Je
cherche
Lola
qui
vient
pas.
Ich
suche
Lola,
die
nicht
kommt.
Salut,
c'est
Lola.
Hallo,
hier
ist
Lola.
Pourquoi
tu
m'appelles
plus?
Warum
rufst
du
mich
nicht
mehr
an?
Bon,
à
bientot.
Na
gut,
bis
bald.
Bisou
Mickey...
Küsschen,
Mickey...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel, Gerard Maurice Henri Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.