Текст и перевод песни Patrick Bruel - Demain Le Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain Le Monde
Tomorrow The World
On
s'agite
en
coulisse...
c'est
qu'un
gymnase,
mais
un
jour
on
s'ra
au
Zénith.
We're
warming
up
in
the
wings...
it's
just
a
gym,
but
one
day
we'll
be
at
the
Zénith.
Pas
pu
faire
de
balance...
mais
quand
on
en
fait,
personne
voit
la
différence.
Couldn't
do
a
soundcheck...
but
when
we
do,
nobody
notices
the
difference.
Le
régisseur,
gros
déconnent,
nous
dit
qu'
ça
fait
déjà
une
heure
que
c'est
plus
l'heure.
The
stage
manager,
a
big
joker,
tells
us
it's
been
an
hour
since
we
were
supposed
to
be
on.
Noir
dans
la
salle,
tout
le
monde
en
place,
on
rigole
plus...
ouvrez
l'
bal,
ça
passe
ou
ça
casse.
Dark
in
the
hall,
everyone
in
place,
we're
not
laughing
anymore...
open
the
curtains,
it's
now
or
never.
Trop
tard
pour
apprendre
à
jouer,
trop
tard
pour
changer
d'
métier.
Too
late
to
learn
to
play,
too
late
to
change
professions.
Plus
qu'à
compter
jusqu'à
sept
et
éviter
les
canettes...
Just
have
to
count
to
seven
and
avoid
the
cans...
Bonsoir
Strasbourg!
Debout
Cherbourg!
Good
evening
Strasbourg!
Rise
up
Cherbourg!
Et
si
l'
camion
tombe
pas
en
panne,
demain
on
s'ra
à
Villeurbanne,
And
if
the
truck
doesn't
break
down,
tomorrow
we'll
be
in
Villeurbanne,
Bal
à
Mulhouse!
Noce
in
Toulouse!
Ball
in
Mulhouse!
Wedding
in
Toulouse!
Hier
kermesse
dans
les
catacombes,
ce
soir
M.J.C.
à
Colombes.
Yesterday,
a
festival
in
the
catacombs,
tonight,
a
youth
center
in
Colombes.
Demain
le
monde!
Tomorrow
the
world!
Wow!
Le
show
est
très
chaud...
mais
sur
quoi
t'enchaînes
quand
t'as
mis
l'
feu
au
piano?
Wow!
The
show
is
hot...
but
what
do
you
play
next
when
you've
set
the
piano
on
fire?
Bonne
nouvelle,
un
rappel!
On
sait
plus
quoi
jouer,
on
attaque
"La
Mère
Michèle"
Good
news,
an
encore!
We
don't
know
what
to
play,
we'll
start
with
"La
Mère
Michèle"
Puis
dans
les
loges,
l'heure
des
éloges.
Then
in
the
dressing
rooms,
the
hour
of
praise.
"C'tait
plus
comique
mais
moins
dansant
que
Pierre
Desproges"
"It
was
funnier
but
less
danceable
than
Pierre
Desproges"
Faut
prendre
une
photo
avec
le
proprio.
We
have
to
take
a
picture
with
the
owner.
Il
dit:
"Va
savoir,
si
ça
s'
trouve,
un
jour
vous
deviendrez
gros..."
He
says:
"Who
knows,
maybe
one
day
you'll
become
big..."
Mais
au
douzième
coup
d'
minuit,
soudain
t'as
plus
qu'une
envie.
But
at
the
twelfth
stroke
of
midnight,
you
suddenly
have
only
one
desire.
L'amour
qui
t'attend
dehors
et
un
bar
qui
sert
encore...
The
love
that
awaits
you
outside
and
a
bar
that's
still
serving...
Bonsoir
Béziers!
Merci
Angers!
Good
evening
Béziers!
Thank
you
Angers!
Une
habilleuse
déshabillée
cherche
le
slip
en
cuir
clouté.
A
dresser
undressed
is
looking
for
the
studded
leather
thong.
Bonsoir
Nanterre!
Salut
Quimper!
Good
evening
Nanterre!
Hi
Quimper!
Hier
galère,
ce
soir
bonnes
ondes...
hier
des
brunes,
ce
soir
des
blondes.
Yesterday,
a
disaster,
tonight
good
vibes...
yesterday
brunettes,
tonight
blondes.
Demain
le
monde!
Tomorrow
the
world!
Ce
soir
on
a
trop
mal
joué,
mais
faut
voir
les
bons
côtés.
Tonight
we
played
too
badly,
but
you
have
to
look
at
the
bright
side.
Tant
qu'on
esquinte
le
matos,
c'est
qu'on
nous
l'a
pas
piqué.
As
long
as
we're
trashing
the
equipment,
it
means
it
hasn't
been
stolen
from
us.
Salut
Toulon!
Debout
Lyon!
Hi
Toulon!
Rise
up
Lyon!
L'autre
soir
au
concert
d'Avignon,
on
a
même
fait
pogotter
l'
Pont
The
other
night
at
the
Avignon
concert,
we
even
made
the
bridge
mosh.
Rock
à
Roquefort!
Trip
au
Tréport!
Rock
in
Roquefort!
Trip
in
Tréport!
Hier
on
s'
beurrait
en
Charente,
ce
soir
on
écluse
la
Gironde.
Yesterday
we
were
getting
drunk
in
Charente,
tonight
we're
emptying
the
Gironde.
Bonsoir
Vesoul!
Ho!
La
Bourboule!
Good
evening
Vesoul!
Ho!
La
Bourboule!
On
vient
pas
pour
voler
vos
poules,
juste
un
groupe
de
rock
qui
déboule.
We're
not
here
to
steal
your
chickens,
just
a
rock
band
turning
up.
Ce
soir
Marseille!
Demain
Créteil!
Tonight
Marseille!
Tomorrow
Créteil!
Parfois
la
route
te
paraît
longue,
qu'est-ce
que
tu
veux
que
j'
te
réponde?
Sometimes
the
road
seems
long,
what
do
you
want
me
to
say?
Demain
le
monde...
Demain
le
monde...
Demain
le
monde...
Demain
le
monde!
Tomorrow
the
world...
Tomorrow
the
world...
Tomorrow
the
world...
Tomorrow
the
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chalumeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.