Текст и перевод песни Patrick Bruel - Demain Le Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain Le Monde
Завтрашний мир
On
s'agite
en
coulisse...
c'est
qu'un
gymnase,
mais
un
jour
on
s'ra
au
Zénith.
Суета
за
кулисами...
это
всего
лишь
спортзал,
но
однажды
мы
будем
в
"Зените".
Pas
pu
faire
de
balance...
mais
quand
on
en
fait,
personne
voit
la
différence.
Не
смогли
сделать
саундчек...
но
когда
мы
его
делаем,
никто
не
замечает
разницы.
Le
régisseur,
gros
déconnent,
nous
dit
qu'
ça
fait
déjà
une
heure
que
c'est
plus
l'heure.
Администратор,
тот
еще
шутник,
говорит,
что
уже
час
как
пора
начинать.
Noir
dans
la
salle,
tout
le
monde
en
place,
on
rigole
plus...
ouvrez
l'
bal,
ça
passe
ou
ça
casse.
Темно
в
зале,
все
на
местах,
шутки
кончились...
открывайте
бал,
пан
или
пропал.
Trop
tard
pour
apprendre
à
jouer,
trop
tard
pour
changer
d'
métier.
Слишком
поздно
учиться
играть,
слишком
поздно
менять
профессию.
Plus
qu'à
compter
jusqu'à
sept
et
éviter
les
canettes...
Осталось
только
досчитать
до
семи
и
увернуться
от
банок...
Bonsoir
Strasbourg!
Debout
Cherbourg!
Добрый
вечер,
Страсбург!
На
ноги,
Шербур!
Et
si
l'
camion
tombe
pas
en
panne,
demain
on
s'ra
à
Villeurbanne,
И
если
грузовик
не
сломается,
завтра
мы
будем
в
Виллербане,
Bal
à
Mulhouse!
Noce
in
Toulouse!
Бал
в
Мюлузе!
Свадьба
в
Тулузе!
Hier
kermesse
dans
les
catacombes,
ce
soir
M.J.C.
à
Colombes.
Вчера
гуляли
в
катакомбах,
сегодня
в
молодежном
центре
в
Коломбе.
Demain
le
monde!
Завтра
весь
мир!
Wow!
Le
show
est
très
chaud...
mais
sur
quoi
t'enchaînes
quand
t'as
mis
l'
feu
au
piano?
Вау!
Шоу
— огонь...
но
что
играть
дальше,
если
ты
поджег
пианино?
Bonne
nouvelle,
un
rappel!
On
sait
plus
quoi
jouer,
on
attaque
"La
Mère
Michèle"
Хорошие
новости,
нас
вызывают
на
бис!
Мы
не
знаем,
что
играть,
начинаем
"Матушку
Мишель".
Puis
dans
les
loges,
l'heure
des
éloges.
А
потом
в
гримерке,
время
похвалы.
"C'tait
plus
comique
mais
moins
dansant
que
Pierre
Desproges"
"Было
смешнее,
но
менее
танцевально,
чем
у
Пьера
Депрожа".
Faut
prendre
une
photo
avec
le
proprio.
Надо
сфотографироваться
с
владельцем.
Il
dit:
"Va
savoir,
si
ça
s'
trouve,
un
jour
vous
deviendrez
gros..."
Он
говорит:
"Кто
знает,
может
быть,
однажды
вы
станете
знаменитыми..."
Mais
au
douzième
coup
d'
minuit,
soudain
t'as
plus
qu'une
envie.
Но
в
двенадцать
ночи
вдруг
у
тебя
появляется
только
одно
желание.
L'amour
qui
t'attend
dehors
et
un
bar
qui
sert
encore...
Любовь,
которая
ждет
тебя
снаружи,
и
бар,
который
еще
открыт...
Bonsoir
Béziers!
Merci
Angers!
Добрый
вечер,
Безье!
Спасибо,
Анже!
Une
habilleuse
déshabillée
cherche
le
slip
en
cuir
clouté.
Раздетая
костюмерша
ищет
кожаные
трусы
с
заклепками.
Bonsoir
Nanterre!
Salut
Quimper!
Добрый
вечер,
Нантер!
Привет,
Кемпер!
Hier
galère,
ce
soir
bonnes
ondes...
hier
des
brunes,
ce
soir
des
blondes.
Вчера
— проблемы,
сегодня
— всё
отлично...
вчера
— брюнетки,
сегодня
— блондинки.
Demain
le
monde!
Завтра
весь
мир!
Ce
soir
on
a
trop
mal
joué,
mais
faut
voir
les
bons
côtés.
Сегодня
мы
сыграли
плохо,
но
надо
видеть
хорошее.
Tant
qu'on
esquinte
le
matos,
c'est
qu'on
nous
l'a
pas
piqué.
Пока
мы
громим
аппаратуру,
это
значит,
что
у
нас
ее
не
украли.
Salut
Toulon!
Debout
Lyon!
Привет,
Тулон!
На
ноги,
Лион!
L'autre
soir
au
concert
d'Avignon,
on
a
même
fait
pogotter
l'
Pont
На
днях
на
концерте
в
Авиньоне
мы
даже
устроили
слэм
на
мосту.
Rock
à
Roquefort!
Trip
au
Tréport!
Рок
в
Рокфоре!
Отрыв
в
Трепоре!
Hier
on
s'
beurrait
en
Charente,
ce
soir
on
écluse
la
Gironde.
Вчера
мы
напивались
в
Шаранте,
сегодня
осушаем
Жиронду.
Bonsoir
Vesoul!
Ho!
La
Bourboule!
Добрый
вечер,
Везуль!
О!
Ла-Бурбуль!
On
vient
pas
pour
voler
vos
poules,
juste
un
groupe
de
rock
qui
déboule.
Мы
пришли
не
воровать
ваших
кур,
просто
рок-группа
нагрянула.
Ce
soir
Marseille!
Demain
Créteil!
Сегодня
Марсель!
Завтра
Кретей!
Parfois
la
route
te
paraît
longue,
qu'est-ce
que
tu
veux
que
j'
te
réponde?
Иногда
дорога
кажется
длинной,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
ответил?
Demain
le
monde...
Demain
le
monde...
Demain
le
monde...
Demain
le
monde!
Завтра
весь
мир...
Завтра
весь
мир...
Завтра
весь
мир...
Завтра
весь
мир!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chalumeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.