Patrick Bruel - Demain Le Monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Demain Le Monde




Demain Le Monde
Завтрашний мир
On s'agite en coulisse... c'est qu'un gymnase, mais un jour on s'ra au Zénith.
Суета за кулисами... это всего лишь спортзал, но однажды мы будем в "Зените".
Pas pu faire de balance... mais quand on en fait, personne voit la différence.
Не смогли сделать саундчек... но когда мы его делаем, никто не замечает разницы.
Le régisseur, gros déconnent, nous dit qu' ça fait déjà une heure que c'est plus l'heure.
Администратор, тот еще шутник, говорит, что уже час как пора начинать.
Noir dans la salle, tout le monde en place, on rigole plus... ouvrez l' bal, ça passe ou ça casse.
Темно в зале, все на местах, шутки кончились... открывайте бал, пан или пропал.
Trop tard pour apprendre à jouer, trop tard pour changer d' métier.
Слишком поздно учиться играть, слишком поздно менять профессию.
Plus qu'à compter jusqu'à sept et éviter les canettes...
Осталось только досчитать до семи и увернуться от банок...
Bonsoir Strasbourg! Debout Cherbourg!
Добрый вечер, Страсбург! На ноги, Шербур!
Et si l' camion tombe pas en panne, demain on s'ra à Villeurbanne,
И если грузовик не сломается, завтра мы будем в Виллербане,
Bal à Mulhouse! Noce in Toulouse!
Бал в Мюлузе! Свадьба в Тулузе!
Hier kermesse dans les catacombes, ce soir M.J.C. à Colombes.
Вчера гуляли в катакомбах, сегодня в молодежном центре в Коломбе.
Demain le monde!
Завтра весь мир!
Wow! Le show est très chaud... mais sur quoi t'enchaînes quand t'as mis l' feu au piano?
Вау! Шоу огонь... но что играть дальше, если ты поджег пианино?
Bonne nouvelle, un rappel! On sait plus quoi jouer, on attaque "La Mère Michèle"
Хорошие новости, нас вызывают на бис! Мы не знаем, что играть, начинаем "Матушку Мишель".
Puis dans les loges, l'heure des éloges.
А потом в гримерке, время похвалы.
"C'tait plus comique mais moins dansant que Pierre Desproges"
"Было смешнее, но менее танцевально, чем у Пьера Депрожа".
Faut prendre une photo avec le proprio.
Надо сфотографироваться с владельцем.
Il dit: "Va savoir, si ça s' trouve, un jour vous deviendrez gros..."
Он говорит: "Кто знает, может быть, однажды вы станете знаменитыми..."
Mais au douzième coup d' minuit, soudain t'as plus qu'une envie.
Но в двенадцать ночи вдруг у тебя появляется только одно желание.
L'amour qui t'attend dehors et un bar qui sert encore...
Любовь, которая ждет тебя снаружи, и бар, который еще открыт...
Bonsoir Béziers! Merci Angers!
Добрый вечер, Безье! Спасибо, Анже!
Une habilleuse déshabillée cherche le slip en cuir clouté.
Раздетая костюмерша ищет кожаные трусы с заклепками.
Bonsoir Nanterre! Salut Quimper!
Добрый вечер, Нантер! Привет, Кемпер!
Hier galère, ce soir bonnes ondes... hier des brunes, ce soir des blondes.
Вчера проблемы, сегодня всё отлично... вчера брюнетки, сегодня блондинки.
Demain le monde!
Завтра весь мир!
Ce soir on a trop mal joué, mais faut voir les bons côtés.
Сегодня мы сыграли плохо, но надо видеть хорошее.
Tant qu'on esquinte le matos, c'est qu'on nous l'a pas piqué.
Пока мы громим аппаратуру, это значит, что у нас ее не украли.
Salut Toulon! Debout Lyon!
Привет, Тулон! На ноги, Лион!
L'autre soir au concert d'Avignon, on a même fait pogotter l' Pont
На днях на концерте в Авиньоне мы даже устроили слэм на мосту.
Rock à Roquefort! Trip au Tréport!
Рок в Рокфоре! Отрыв в Трепоре!
Hier on s' beurrait en Charente, ce soir on écluse la Gironde.
Вчера мы напивались в Шаранте, сегодня осушаем Жиронду.
Bonsoir Vesoul! Ho! La Bourboule!
Добрый вечер, Везуль! О! Ла-Бурбуль!
On vient pas pour voler vos poules, juste un groupe de rock qui déboule.
Мы пришли не воровать ваших кур, просто рок-группа нагрянула.
Ce soir Marseille! Demain Créteil!
Сегодня Марсель! Завтра Кретей!
Parfois la route te paraît longue, qu'est-ce que tu veux que j' te réponde?
Иногда дорога кажется длинной, что ты хочешь, чтобы я тебе ответил?
Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde!
Завтра весь мир... Завтра весь мир... Завтра весь мир... Завтра весь мир!





Авторы: Chalumeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.