Текст и перевод песни Patrick Bruel - Décalé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
uma
canção
pra
você
Another
song
for
you
Pra
te
dizer
que
estarei
sempre
aqui
To
let
you
know
that
I'll
always
be
here
Que
o
tempo
pode
passar
That
time
may
pass
As
lembranças
vão
ficar
The
memories
will
stay
Nós
cantaremos
mas
uma
vez
We'll
sing
once
more
Elle
était
coincée
là
She
was
stuck
there
Depuis
trois
ou
quatre
mois
For
three
or
four
months
Une
sale
histoire,
je
crois
A
bad
story,
I
think
Elle
aurait
bien
craqué
She
would
have
cracked
Pour
une
histoire
d'amour
For
a
love
story
En
échange
d'un
billet
de
retour
In
exchange
for
a
return
ticket
Elle
jouait
au
poker
She
played
poker
Avec
deux,
trois
dockers
With
two
or
three
dockers
Dans
un
café
de
Belem
In
a
café
in
Belem
Elle
me
cherchait
du
regard
She
searched
for
me
with
her
eyes
Comme
s'il
était
trop
tard
As
if
it
was
too
late
Comme
si
personne
voulait
rien
voir
As
if
no
one
wanted
to
see
anything
Isso
não
faz
mal
That
doesn't
hurt
Eu
também
tou
mal
I'm
also
feeling
down
Décalé
moi
Out
of
sync
with
me
Dans
ce
vieux
piano
bar
In
this
old
piano
bar
Elle
chantait
tous
les
soirs
She
sang
every
night
Ici
tout
le
monde
l'appelait
"la
star"
Here
everyone
called
her
"the
star"
Elle
m'a
raconté
son
histoire
She
told
me
her
story
Mytho
ascendant
bobards
Mytho
rising
from
bobards
Mais
moi,
j'faisais
semblant
d'y
croire
But
I
pretended
to
believe
it
Elle
avait
si
souvent
She
had
so
often
Dû
laisser
sa
tendresse
Had
to
leave
her
tenderness
À
de
mauvaises
adresses
At
the
wrong
addresses
Elle
ne
regrettait
rien
She
didn't
regret
anything
Elle
le
criait
si
bien
She
screamed
it
so
well
Rien
de
rien
Nothing
at
all
Isso
não
faz
mal
That
doesn't
hurt
Eu
também
estou
mal
I'm
feeling
down
too
Décalé
moi
Out
of
sync
with
me
Les
verres
de
cachaça
The
glasses
of
cachaça
Nous
donnaient
du
courage
Gave
us
courage
On
faisait
les
malins
We
pretended
to
be
smart
Pour
pas
rester
trop
sage
So
as
not
to
stay
too
wise
À
l'aube
on
s'est
perdus
At
dawn
we
got
lost
Je
l'ai
jamais
revue
I
never
saw
her
again
Je
l'ai
jamais
revue
I
never
saw
her
again
Isso
não
faz
mal
That
doesn't
hurt
Eu
também
estou
mal
I'm
feeling
down
too
Décalé
moi
Out
of
sync
with
me
Mais
uma
canção
pra
você
Another
song
for
you
Pra
te
dizer
que
eu
estarei
pra
sempre
aqui
To
tell
you
that
I'll
always
be
here
Que
o
tempo
pode
passar
That
time
may
pass
As
lembranças
vão
ficar
The
memories
will
stay
Pra
cantar
mais
uma
vez
To
sing
one
more
time
Mais
uma
canção
pra
você
(décalé)
Another
song
for
you
(out
of
sync)
Pra
te
dizer
que
eu
estarei
pra
sempre
aqui
(décalé)
To
let
you
know
that
I'll
always
be
here
(out
of
sync)
Que
o
tempo
pode
passar
(décalé)
That
time
may
pass
(out
of
sync)
As
lembranças
vão
ficar
The
memories
will
stay
Pra
cantar
mais
uma
vez
(décalé
moi)
To
sing
one
more
time
(out
of
sync
with
me)
Mais
uma
canção
pra
você
(décalé)
Another
song
for
you
(out
of
sync)
Pra
te
dizer
que
eu
estarei
pra
sempre
aqui
(décalé)
To
let
you
know
that
I'll
always
be
here
(out
of
sync)
Que
o
tempo
pode
passar
(décalé)
That
time
may
pass
(out
of
sync)
As
lembranças
vão
ficar
The
memories
will
stay
Pra
cantar
mais
uma
vez
(décalé
moi)
To
sing
one
more
time
(out
of
sync
with
me)
Mais
uma
canção
pra
você
Another
song
for
you
Pra
te
dizer
que
eu
estarei
pra
sempre
aqui
To
tell
you
that
I'll
always
be
here
Que
o
tempo
pode
passar
That
time
may
pass
As
lembranças
vão
ficar
The
memories
will
stay
Pra
cantar
mais
uma
vez
To
sing
one
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Patrick Benguigui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.