Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça




Elle m'regardait comme ça
She Looked at Me Like That
Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
She wore a jacket three sizes too big for her
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Pants that couldn't stay up without suspenders
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
She had that little glimmer in her eye that annoyed
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
All the well-meaning, well-mannered, well-established folks
Elle disait tout c'qu'elle pense, sans penser tout ce qu'elle disait
She spoke her mind without thinking, sometimes she cheated
Elle jouait avec sa chance, d'temps en temps, elle trichait
She toyed with her luck, from time to time
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Et moi j'restais comme ça
And I just stood there like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Ça voulait dire qu'j'suis
It meant that I was there
Et j'comprenais peut-êt' pas
And I still didn't understand
Elle a mis dans ma vie tellement d'choses qui manquaient
She brought so much into my life that was missing
Des fenêtres à mes nuits, des bâteaux sur le quai
Windows to my nights, boats on the dock
Elle avait qu'un défaut, c'était d'voir tous les miens
Her only flaw was that she saw all mine
Chaque fois qu'j'en faisais trop, d'un petit sourire en coin
Every time I did too much, with a little smirk
Elle cherchait dans mes yeux des réponses, des questions
She looked into my eyes for answers, questions
Ça m'rendait malheureux, j'disais "Oui", j'disais "Non"
It made me unhappy, I said "Yes," I said "No"
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Et moi j'restais comme ça
And I just stood there like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Ça voulait dire qu'j'suis
It meant that I was there
J'comprenais toujours pas
I still didn't understand
Elle est partie un jour, elle a quitté le bal
She left one day, she left the ball
Dans c'monde en mal d'amour, elle respirait trop mal
In this world of love gone wrong, she was suffocating
Elle avait pas eu l'temps d'attendre trop longtemps
She didn't have time to wait too long
Et puis les princes charmants parfois prennent tout leur temps
And sometimes Prince Charming takes his sweet time
Pas besoin d'etre en cage pour se croire en prison
No need to be caged to feel imprisoned
Peut-êt' que j'étais trop sage, peut-êt' que j'étais trop con
Maybe I was too wise, maybe I was too dumb
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Et moi j'restais comme ça
And I just stood there like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Ça voulait dire qu'j'suis
It meant that I was there
Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
She wore a jacket three sizes too big for her
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Pants that couldn't stay up without suspenders
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
She had that little glimmer in her eye that annoyed
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
All the well-meaning, well-mannered, well-established folks
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Et moi j'restais comme ça
And I just stood there like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Ça voulait dire qu'j'suis
It meant that I was there
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Le monde existait pas
The world didn't exist
Elle m'regardait comme ça
She looked at me like that
Et moi j'restais comme ça
And I just stood there like that





Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.