Текст и перевод песни Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'regardait comme ça
She Looked at Me Like That
Elle
avait
un
blouson
trois
fois
trop
grand
pour
elle
She
wore
a
jacket
three
sizes
too
big
for
her
Un
pantalon
qui
pouvait
pas
vivre
sans
bretelles
Pants
that
couldn't
stay
up
without
suspenders
Elle
avait
dans
les
yeux
ce
petit
air
qui
agace
She
had
that
little
glimmer
in
her
eye
that
annoyed
Tous
les
gens
bien
pensants,
bien
assis,
bien
en
place
All
the
well-meaning,
well-mannered,
well-established
folks
Elle
disait
tout
c'qu'elle
pense,
sans
penser
tout
ce
qu'elle
disait
She
spoke
her
mind
without
thinking,
sometimes
she
cheated
Elle
jouait
avec
sa
chance,
d'temps
en
temps,
elle
trichait
She
toyed
with
her
luck,
from
time
to
time
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Et
moi
j'restais
comme
ça
And
I
just
stood
there
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
It
meant
that
I
was
there
Et
j'comprenais
peut-êt'
pas
And
I
still
didn't
understand
Elle
a
mis
dans
ma
vie
tellement
d'choses
qui
manquaient
She
brought
so
much
into
my
life
that
was
missing
Des
fenêtres
à
mes
nuits,
des
bâteaux
sur
le
quai
Windows
to
my
nights,
boats
on
the
dock
Elle
avait
qu'un
défaut,
c'était
d'voir
tous
les
miens
Her
only
flaw
was
that
she
saw
all
mine
Chaque
fois
qu'j'en
faisais
trop,
d'un
petit
sourire
en
coin
Every
time
I
did
too
much,
with
a
little
smirk
Elle
cherchait
dans
mes
yeux
des
réponses,
des
questions
She
looked
into
my
eyes
for
answers,
questions
Ça
m'rendait
malheureux,
j'disais
"Oui",
j'disais
"Non"
It
made
me
unhappy,
I
said
"Yes,"
I
said
"No"
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Et
moi
j'restais
comme
ça
And
I
just
stood
there
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
It
meant
that
I
was
there
J'comprenais
toujours
pas
I
still
didn't
understand
Elle
est
partie
un
jour,
elle
a
quitté
le
bal
She
left
one
day,
she
left
the
ball
Dans
c'monde
en
mal
d'amour,
elle
respirait
trop
mal
In
this
world
of
love
gone
wrong,
she
was
suffocating
Elle
avait
pas
eu
l'temps
d'attendre
trop
longtemps
She
didn't
have
time
to
wait
too
long
Et
puis
les
princes
charmants
parfois
prennent
tout
leur
temps
And
sometimes
Prince
Charming
takes
his
sweet
time
Pas
besoin
d'etre
en
cage
pour
se
croire
en
prison
No
need
to
be
caged
to
feel
imprisoned
Peut-êt'
que
j'étais
trop
sage,
peut-êt'
que
j'étais
trop
con
Maybe
I
was
too
wise,
maybe
I
was
too
dumb
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Et
moi
j'restais
comme
ça
And
I
just
stood
there
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
It
meant
that
I
was
there
Elle
avait
un
blouson
trois
fois
trop
grand
pour
elle
She
wore
a
jacket
three
sizes
too
big
for
her
Un
pantalon
qui
pouvait
pas
vivre
sans
bretelles
Pants
that
couldn't
stay
up
without
suspenders
Elle
avait
dans
les
yeux
ce
petit
air
qui
agace
She
had
that
little
glimmer
in
her
eye
that
annoyed
Tous
les
gens
bien
pensants,
bien
assis,
bien
en
place
All
the
well-meaning,
well-mannered,
well-established
folks
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Et
moi
j'restais
comme
ça
And
I
just
stood
there
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
It
meant
that
I
was
there
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Le
monde
existait
pas
The
world
didn't
exist
Elle
m'regardait
comme
ça
She
looked
at
me
like
that
Et
moi
j'restais
comme
ça
And
I
just
stood
there
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.