Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça




Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
На ней была куртка, в три раза превышающая ее размер
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Брюки, которые не могли жить без бретелек
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
В ее глазах было что-то раздражающее
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
Все мыслящие люди, хорошо сидящие, хорошо сидящие на своих местах
Elle disait tout c'qu'elle pense, sans penser tout ce qu'elle disait
Она говорила все, что думает, но не думала всего, что говорила.
Elle jouait avec sa chance, d'temps en temps, elle trichait
Она играла со своей удачей, время от времени она обманывала
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Et moi j'restais comme ça
А я так и остался.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
Et j'comprenais peut-êt' pas
И я, возможно, не понимал,
Elle a mis dans ma vie tellement d'choses qui manquaient
Она вложила в мою жизнь так много вещей, которых не хватало
Des fenêtres à mes nuits, des bâteaux sur le quai
Окна в Мои ночи, замки на набережной
Elle avait qu'un défaut, c'était d'voir tous les miens
У нее был только один недостаток-видеть всех моих.
Chaque fois qu'j'en faisais trop, d'un petit sourire en coin
Каждый раз, когда я переусердствовал, с легкой улыбкой на лице
Elle cherchait dans mes yeux des réponses, des questions
Она искала в моих глазах ответы, вопросы
Ça m'rendait malheureux, j'disais "Oui", j'disais "Non"
Это сделало меня несчастным, я сказал "Да", я сказал "Нет".
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Et moi j'restais comme ça
А я так и остался.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
J'comprenais toujours pas
Я все еще не понимал
Elle est partie un jour, elle a quitté le bal
Однажды она ушла, ушла с бала.
Dans c'monde en mal d'amour, elle respirait trop mal
В этом мире, страдающем от любви, она дышала слишком плохо
Elle avait pas eu l'temps d'attendre trop longtemps
У нее не было времени ждать слишком долго
Et puis les princes charmants parfois prennent tout leur temps
И тогда очаровательные принцы иногда занимают все свое время
Pas besoin d'etre en cage pour se croire en prison
Не нужно быть в клетке, чтобы поверить, что он в тюрьме
Peut-êt' que j'étais trop sage, peut-êt' que j'étais trop con
Может быть, я был слишком мудр, может быть, я был слишком глуп
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Et moi j'restais comme ça
А я так и остался.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
На ней была куртка, в три раза превышающая ее размер
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Брюки, которые не могли жить без бретелек
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
В ее глазах было что-то раздражающее
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
Все мыслящие люди, хорошо сидящие, хорошо сидящие на своих местах
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Et moi j'restais comme ça
А я так и остался.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Le monde existait pas
Мира не существовало
Elle m'regardait comme ça
Она так на меня смотрела.
Et moi j'restais comme ça
А я так и остался.





Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.