Текст и перевод песни Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça
Elle
avait
un
blouson
trois
fois
trop
grand
pour
elle
На
ней
была
куртка,
в
три
раза
превышающая
ее
размер
Un
pantalon
qui
pouvait
pas
vivre
sans
bretelles
Брюки,
которые
не
могли
жить
без
бретелек
Elle
avait
dans
les
yeux
ce
petit
air
qui
agace
В
ее
глазах
было
что-то
раздражающее
Tous
les
gens
bien
pensants,
bien
assis,
bien
en
place
Все
мыслящие
люди,
хорошо
сидящие,
хорошо
сидящие
на
своих
местах
Elle
disait
tout
c'qu'elle
pense,
sans
penser
tout
ce
qu'elle
disait
Она
говорила
все,
что
думает,
но
не
думала
всего,
что
говорила.
Elle
jouait
avec
sa
chance,
d'temps
en
temps,
elle
trichait
Она
играла
со
своей
удачей,
время
от
времени
она
обманывала
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Et
moi
j'restais
comme
ça
А
я
так
и
остался.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
Это
означало,
что
я
здесь.
Et
j'comprenais
peut-êt'
pas
И
я,
возможно,
не
понимал,
Elle
a
mis
dans
ma
vie
tellement
d'choses
qui
manquaient
Она
вложила
в
мою
жизнь
так
много
вещей,
которых
не
хватало
Des
fenêtres
à
mes
nuits,
des
bâteaux
sur
le
quai
Окна
в
Мои
ночи,
замки
на
набережной
Elle
avait
qu'un
défaut,
c'était
d'voir
tous
les
miens
У
нее
был
только
один
недостаток-видеть
всех
моих.
Chaque
fois
qu'j'en
faisais
trop,
d'un
petit
sourire
en
coin
Каждый
раз,
когда
я
переусердствовал,
с
легкой
улыбкой
на
лице
Elle
cherchait
dans
mes
yeux
des
réponses,
des
questions
Она
искала
в
моих
глазах
ответы,
вопросы
Ça
m'rendait
malheureux,
j'disais
"Oui",
j'disais
"Non"
Это
сделало
меня
несчастным,
я
сказал
"Да",
я
сказал
"Нет".
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Et
moi
j'restais
comme
ça
А
я
так
и
остался.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
Это
означало,
что
я
здесь.
J'comprenais
toujours
pas
Я
все
еще
не
понимал
Elle
est
partie
un
jour,
elle
a
quitté
le
bal
Однажды
она
ушла,
ушла
с
бала.
Dans
c'monde
en
mal
d'amour,
elle
respirait
trop
mal
В
этом
мире,
страдающем
от
любви,
она
дышала
слишком
плохо
Elle
avait
pas
eu
l'temps
d'attendre
trop
longtemps
У
нее
не
было
времени
ждать
слишком
долго
Et
puis
les
princes
charmants
parfois
prennent
tout
leur
temps
И
тогда
очаровательные
принцы
иногда
занимают
все
свое
время
Pas
besoin
d'etre
en
cage
pour
se
croire
en
prison
Не
нужно
быть
в
клетке,
чтобы
поверить,
что
он
в
тюрьме
Peut-êt'
que
j'étais
trop
sage,
peut-êt'
que
j'étais
trop
con
Может
быть,
я
был
слишком
мудр,
может
быть,
я
был
слишком
глуп
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Et
moi
j'restais
comme
ça
А
я
так
и
остался.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
Это
означало,
что
я
здесь.
Elle
avait
un
blouson
trois
fois
trop
grand
pour
elle
На
ней
была
куртка,
в
три
раза
превышающая
ее
размер
Un
pantalon
qui
pouvait
pas
vivre
sans
bretelles
Брюки,
которые
не
могли
жить
без
бретелек
Elle
avait
dans
les
yeux
ce
petit
air
qui
agace
В
ее
глазах
было
что-то
раздражающее
Tous
les
gens
bien
pensants,
bien
assis,
bien
en
place
Все
мыслящие
люди,
хорошо
сидящие,
хорошо
сидящие
на
своих
местах
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Et
moi
j'restais
comme
ça
А
я
так
и
остался.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Ça
voulait
dire
qu'j'suis
là
Это
означало,
что
я
здесь.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Le
monde
existait
pas
Мира
не
существовало
Elle
m'regardait
comme
ça
Она
так
на
меня
смотрела.
Et
moi
j'restais
comme
ça
А
я
так
и
остался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.