Текст и перевод песни Patrick Bruel - En Bas Des Marches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Bas Des Marches
У Подножия Лестницы
Elle
était
assise
En
Bas
Des
Marches
Ты
сидела
у
подножия
лестницы,
Comme
adossée
à
sa
vie.
Словно
прислонившись
к
своей
жизни.
Sur
ses
joues,
quelques
traces
d'une
histoire
qui
a
mal
fini.
На
твоих
щеках,
следы
истории,
которая
плохо
кончилась.
Elle
était
assise
en
bas
du
monde,
à
écouter
les
secondes
Ты
сидела
у
подножия
мира,
слушая
секунды,
Qui
résonnent
sans
rien
dire,
qui
parlent
meme
plus
d'avenir.
Которые
звучат,
ничего
не
говоря,
которые
больше
не
говорят
о
будущем.
Elle
attendait,
attendait...
qu'un
sourire
vienne
se
poser
Ты
ждала,
ждала...
чтобы
улыбка
пришла
и
осела
Au
milieu
de
ses
reves
avant
qu'
la
nuit
l'enlève.
Посреди
твоих
снов,
прежде
чем
ночь
унесёт
её.
J'ai
cherché,
maladroit,
le
froid
de
son
regard,
Я
искал,
неуклюже,
холод
твоего
взгляда,
Histoire
de
comprendre
son
histoire.
Чтобы
понять
твою
историю.
Elle
vivait
comme
une
ombre
que
personne
ne
dessine
encore...
Ты
жила,
как
тень,
которую
никто
еще
не
нарисовал...
Elle
m'a
offert
pendant
quelques
heures
Ты
подарила
мне
на
несколько
часов
Tous
les
battements
de
son
cur,
Все
удары
своего
сердца,
Reconstruit
en
une
nuit
les
châteaux
d'
sable
de
sa
vie.
За
одну
ночь
восстановила
песчаные
замки
своей
жизни.
Tout
ce
temps
passé
à
apprendre
Всё
это
время,
потраченное
на
изучение
Les
ruses
pour
pas
se
faire
prendre,
Хитростей,
чтобы
не
попасться,
A
se
débattre
quand
il
pleut
au
hasard
de
droles
de
jeux.
На
борьбу,
когда
идет
дождь,
в
случайных
странных
играх.
Elle
riait,
elle
pleurait...
Ты
смеялась,
ты
плакала...
Sans
que
ses
larmes
ne
coulent
jamais.
Но
твои
слезы
никогда
не
текли.
Elle
aurait
tout
donné
pour
un
geste,
un
regard
Ты
бы
всё
отдала
за
жест,
за
взгляд,
Qui
avaient
tellement
manqué.
Которых
так
не
хватало.
Elle
en
parlait
trop,
meme
à
demi-mot
Ты
говорила
об
этом
слишком
много,
даже
полусловами,
Comme
une
gosse
perdue
qui
cherche
sa
place
sur
la
photo.
Как
потерянный
ребенок,
который
ищет
свое
место
на
фотографии.
Elle
avait
l'
cur
en
mille
morceaux
Твоё
сердце
было
разбито
на
тысячу
осколков,
Et
personne
pour
l'emmener
plus
haut.
И
не
было
никого,
кто
бы
поднял
тебя
выше.
Elle
passait
toutes
ses
nuits
ici
à
attendre
je
n'
sais
qui
Ты
проводила
все
свои
ночи
здесь,
ожидая
кого-то,
Au
creux
de
ces
lits
de
hasard
В
случайных
постелях,
Elle
cherchait
des
raisons
d'y
croire.
Ты
искала
причины
верить.
L'humour
comme
dernière
politesse...
pudeur
de
princesse.
Юмор,
как
последняя
вежливость...
принцессина
скромность.
Elle
était
assise
En
Bas
Des
Marches
Ты
сидела
у
подножия
лестницы,
Comme
adossée
à
sa
vie.
Словно
прислонившись
к
своей
жизни.
Devant
mes
yeux
cette
image,
qui
m'a
si
longtemps
suivi.
Перед
моими
глазами
этот
образ,
который
так
долго
меня
преследовал.
Elle
était
assise
En
Bas
Des
Marches...
Ты
сидела
у
подножия
лестницы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.