Текст и перевод песни Patrick Bruel - Flash back
Je
brise
la
coquille
de
mon
oeuf
Я
разбиваю
скорлупу
своего
яйца
Tout
va
bien,
tout
va
mal,
Все
хорошо,
все
плохо.,
Pour
l'instant,
ça
m'est
égal.
На
данный
момент
мне
все
равно.
On
me
dorlote,
on
me
tripote,
На
мне
побалуйте,
на
мне
побалуйте,
On
m'embrasse,
on
m'agace.
Меня
целуют,
раздражают.
C'est
tout
le
portrait
de
son
papa,
Вот
и
весь
портрет
ее
папы.,
Mais
qui
c'est
papa,
je
connais
pas!
Но
кто
такой
папа,
я
не
знаю!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
J'ai
13
ans,
j'ai
le
blues.
Мне
13
лет,
у
меня
блюз.
Je
comprends
pas
bien
tout
ce
qu'on
me
veux
Я
не
совсем
понимаю,
чего
от
меня
хотят.
Mais
j
e
dis
rien
et
je
baisse
les
yeux.
Но
я
ничего
не
говорю
и
опускаю
глаза.
Terminale
terminée,
je
quitte
le
bal
des
culturés.
Окончив
выпускной,
я
ухожу
с
бала
культуристов.
Encore
un
petit
tour
en
fac,
Еще
одна
небольшая
экскурсия
в
колледж,
Mais
là
j'ai
le
déclic,
je
prends
mes
clacs!
Но
тут
у
меня
щелчок,
я
беру
свои
ключи!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Le
show
bizz
c'est
super!
Шоу
бизз
- это
здорово!
C'est
comme
partout,
faut
un
peu
se
battre.
Как
и
везде,
нужно
немного
подраться.
Y'a
des
cons
mais
y'a
des
frères.
Есть
придурки,
но
есть
братья.
Les
années
80
c'est
bien!
80-е
- это
хорошо!
J'ai
eu
de
la
chance,
j'ai
pu
monter
dans
le
train.
Мне
повезло,
я
смог
сесть
в
поезд.
Dans
ces
cas
là,
on
pense
qu'à
soi,
В
таких
случаях
мы
думаем,
что
о
себе,
Alors
je
fonce,
je
fonce
mais
j'oublie
pas!
Так
что
я
бегу,
бегу,
но
не
забываю!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Tu
vois
si
on
se
raconte
tous
notre
vie,
Видишь
ли,
мы
все
рассказываем
друг
другу
о
своей
жизни.,
C'est
qu'on
croit
que
c'est
pas
la
même
que
celle
des
autres.
Дело
в
том,
что
мы
считаем,
что
это
не
то
же
самое,
что
у
других.
On
se
réveille
un
jour
Однажды
мы
проснемся
Et
on
se
dit
qu'on
court
tous
vers
la
même
histoire,
И
мы
думаем,
что
все
мы
движемся
к
одной
и
той
же
истории,
Qu'on
court
tous
vers
la
même
histoire
d'amour.
Что
мы
все
бежим
к
одной
и
той
же
любовной
истории.
Au
paradis,
je
suis
heureux!
В
раю
Я
счастлив!
J'ai
rien
à
faire
que
des
chansons.
Мне
нечего
делать,
кроме
песен.
Je
les
joue
à
Dieu.
Il
trouve
ça
bon
Я
играю
их
Богу.
Он
считает,
что
это
хорошо.
Mais
certains
soirs,
les
anges
et
moi,
Но
иногда
по
вечерам
мы
с
ангелами,
Quand
on
a
le
blues,
on
regarde
en
bas
Когда
у
нас
есть
блюз,
мы
смотрим
вниз
Et
près
du
vieux
piano
de
Lennon,
И
рядом
со
старым
пианино
Леннона,
On
joue
pour
vous
et
y
paraît
que
ça
sonne.
Мы
играем
для
вас,
и
кажется,
что
это
звучит.
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
назад!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.