Patrick Bruel - Gosses en cavale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Gosses en cavale




Gosses en cavale
Kids on the Run
On joue les ca? ds,
We play the kids,
On chante un peu faux,
We sing a little false,
On se prend des bides
We get a few laughs
Mais les filles nous trouve rigolo.
But the girls think we're funny.
D? cembre 80, New-York il fait beau.
December 80, New York is beautiful.
J'ai pris ton manteau, tu fais Jame kant et moi Al pachino
I took your coat, you make Jame kant and me Al pachino
On est la, heureux comme deux gosses en cavale,
We are there, happy as two kids on the run,
Au milieu d'une grosse pomme, on s'en tire pas si mal.
In the middle of a big apple, we are not doing so bad.
On s'est trouv? en cherchant la meme? toile,
We met while looking for the same star,
Enfin tout est possible,
Finally everything is possible,
Quelqu'un nous trouve normal.
Someone finds us normal.
Et puis la rumeur, Dakotta building,
And then the rumor, Dakotta building,
Et puis la stupeur,
And then the shock,
John lenon is died.
John Lennon is died.
On partage nos larmes, je comprend tes mots.
We share our tears, I understand your words.
On a la m? me flamme, la m? me envie, d'un monde nouveau.
We have the same flame, the same desire, for a new world.
On est l?, perdu comme deux gosses en cavale,
We are lost like two kids on the run,
Au milieu d'une grosse pomme, qui vient d'avoir tr? s mal.
In the middle of a big apple, that has just been very hurt.
On c'est trouv? en pleurant, la m? me? toile.
We found ourselves crying, the same star.
Tu es rest? au village et moi j'ai mis les voiles, j'ai mis les voiles.
You stayed in the village and I set sail, I set sail.
20 ans qu'on s'croise de temps en temps,
20 years that we see each other from time to time,
Qu'est ce qu'on devient, qu'est ce qu'on attend.
What are we becoming, what are we waiting for?
Est ce que ta peinture raconte, ton histoire?
Does your painting tell your story?
J'voudrai des souvenires devant, j'ai envie de voir tes enfants, imagines quand ils auront 20 ans.
I want to see memories in front of me, I want to see your children, imagine when they are 20 years old.
Allez viens, on part comme deux gosses en cavale,
Come on, let's go like two kids on the run,
Comme quant c'? t? facile
Like when it was easy
De faire les imb? ciles.
To do silly things.
Quelque heure vol? juste comme? a rien de mal.
Just a few stolen hours like that nothing bad.
Savoir qu'on est amis, qu'on laisse pas faire la vie.
Knowing we are friends, not letting life do what it wants.
Allez on s'invite comme deux gosses en cavale,
Come on, we're inviting ourselves like two kids on the run,
Au milieu du grand bal,
In the middle of the big prom,
Sans costard, sans faire part.
Without a suit, without a notice.
Quelque accord de sleeping and sliding,
Some chords of sleeping and sliding,
Comme quand c'? t? facile de faire les imb? ciles
Like when it was easy to do silly things
Allez viens...
Come on...
(Merci? chouda & nass pour cettes paroles)
(Thanks chouda & nass for this lyrics)





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.