Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
offrir
ces
quelques
rimes
Ich
möchte
diese
Reime
widmen
À
tous
ces
hommes
anonymes
All
den
namenlosen
Männern
Tous
ces
héros
sans
patronymes
All
den
Helden
ohne
Namen
Tous
ceux
qui
n'auront
jamais
d'hymne
Diesen,
die
nie
Hymnen
haben
Ceux
que
l'histoire
a
vus
passer
Diesen,
die
Geschichte
sah
Que
la
mémoire
a
effacés
Doch
die
Erinnerung
vergaß
Qui
n'ont
pas
jugé
nécessaire
Diesen,
die
es
nicht
für
nötig
hielten
D'en
faire
tout
un
anniversaire
Daraus
ein
Fest
zu
machen
À
tous
ceux
qui
se
damnent
All
den
sich
Aufopfernden
À
tous
ceux
qui
se
donnent
All
den
sich
Hingebenden
Hommage
aux
femmes
Huldigung
den
Frauen
Hommage
aux
âmes
Huldigung
den
Seelen
Hommage
aux
hommes
Huldigung
den
Männern
À
tous
ceux
qui
se
sont
battus
All
den
Kämpfenden
hierbei
Qui
ont
gagné
sans
l'avoir
su
Die
siegten,
ohne
es
zu
wissen
Je
veux
offrir
ces
quelques
phrases
Ich
möchte
diese
Sätze
schenken
À
ceux
qui
passent
et
puis
s'effacent
Diesen,
die
vergehn
unbedenkt
Aux
inventeurs
de
jolis
mots
Den
Erfindern
schöner
Worte
Morts
de
les
avoir
chantés
trop
Gestorben,
sie
zu
singen
À
ceux
qui
courent
dans
les
secours
Denen,
die
zur
Hilfe
eilen
Qui
dans
les
nuits,
donnent
le
jour
Die
in
Nächten
Licht
verbreiten
À
ceux
qui
s'éteignent
dans
les
flammes
Denen,
die
in
Flammen
sterben
Sans
drapeau
et
sans
oriflamme
Ohne
Fahne,
ohne
Banner
À
tous
ceux
qui
se
damnent
All
den
sich
Aufopfernden
À
tous
ceux
qui
se
donnent
All
den
sich
Hingebenden
Hommage
aux
femmes
Huldigung
den
Frauen
Hommage
aux
âmes
Huldigung
den
Seelen
Hommage
aux
hommes
Huldigung
den
Männern
Tous
ces
faiseurs
d'humanité
Die
durch
Menschlichkeit
bestehen
Effacés
par
l'humilité
Doch
von
Demut
blass
gesehen
Effacés
par
l'humilité
Doch
von
Demut
blass
gesehen
Je
veux
offrir
ces
quelques
rimes
Ich
möchte
diese
Reime
widmen
À
tous
ces
hommes
anonymes
All
den
namenlosen
Männern
À
tous
ces
héros
quotidiens
All
den
Helden
aller
Tage
Pour
un
sourire
ou
pour
un
rien
Für
ein
Lächeln
oder
Nichts
À
toutes
ces
personnes
qui
nous
laissent
All
den
Menschen,
die
uns
lassen
Tant
d'espoir
dans
de
simples
gestes
So
viel
Hoffnung
in
Gesten
Et
puis
enfin,
aussi
à
toi
Und
zuletzt
auch
dir
gewidmet
Toi
qui
fait
tant
et
qu'on
ne
voit
pas
Die
so
viel
tut,
unsichtbar
À
tous
ceux
qui
se
damnent
All
den
sich
Aufopfernden
À
tous
ceux
qui
se
donnent
All
den
sich
Hingebenden
Hommage
aux
femmes
Huldigung
den
Frauen
Hommage
aux
âmes
Huldigung
den
Seelen
Hommage
aux
hommes
Huldigung
den
Männern
À
tous
ceux
qui
se
sont
battus
All
den
Kämpfenden
hierbei
Qui
ont
gagné
sans
l'avoir
su
Die
siegten,
ohne
es
zu
wissen
À
tous
ceux
qui
se
sont
battus
All
den
Kämpfenden
hierbei
Qui
ont
gagné
sans
l'avoir
su
Die
siegten,
ohne
es
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.