Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai l'beguin pour elle (duo)
Ich bin in sie verknallt (Duett)
On
s'est
rencontrs
Wir
haben
uns
getroffen
Prs
d'
1a
rue
Ringard.
Nahe
der
Rue
Ringard.
Moi
j'tais
presse.
Ich
hatte
es
eilig.
Moi
j'tais
en
r'tard.
Ich
war
zu
spät
dran.
Tout
suite
on
s'est
plu.
Wir
mochten
uns
sofort.
D'ailleurs
il
pleuvait.
Außerdem
regnete
es.
Quand
on
s'est
connu,
Als
wir
uns
kennenlernten,
Ah!
Qu'est-ce
qu'il
tombait!
Ah!
Wie
das
geschüttet
hat!
J'
lui
ai
dit:
"Mam'zelle,
Ich
sagte
zu
ihr:
"Fräulein,
Ah!
C'
que,
j'
vous
trouve
belle."
Ah!
Wie
schön
ich
Sie
finde."
Aussitot
j'
rponds:
Sofort
antworte
ich:
"Ah,
m'sieur
vous
etes
trop
bon."
"Ah,
mein
Herr,
Sie
sind
zu
gütig."
Et,
dans
ses
yeux
clairs,
Und
in
ihren
klaren
Augen,
J'ai
vu
mon
bonheur.
Sah
ich
mein
Glück.
Sous
son
regard
fier,
Unter
seinem
stolzen
Blick,
J'ai
senti
mon
cur
fondre.
Fühlte
ich
mein
Herz
schmelzen.
J'ai
l'
bguin
pour
elle.
Ich
bin
in
sie
verknallt.
J'ai
l'
bguin
pour
lui.
Ich
bin
in
ihn
verknallt.
Mon
dieu,
c'
qu'elle
est
belle!
Mein
Gott,
ist
sie
schön!
Ah,
c'
qu'il
est
mimi.
Ah,
ist
er
süß!
C'est
l'
coup
d'
foudre,
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
C'est
l'
coup
d'
foudre.
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick.
On
s'est
mis
en
mnage
Wir
sind
zusammengezogen
Du
cot
d'
Nogent.
In
der
Gegend
von
Nogent.
Moi
j'
fais
le
mnage.
Ich
mache
den
Haushalt.
Et
moi,
j'
gagne
de
l'argent.
Und
ich
verdiene
das
Geld.
C'
que
la
vie
est
belle
Wie
schön
das
Leben
ist
Quand
on
vit
deux.
Wenn
man
zu
zweit
lebt.
Loin
du
monde
cruel
Fern
der
grausamen
Welt
Qui
rend
malheureux.
Die
unglücklich
macht.
Et
neuf
mois
plus
tard,
Und
neun
Monate
später,
Comme
c'est
notre
devoir
Wie
es
unsere
Pflicht
ist
On
a
eu
un
fils
Bekamen
wir
einen
Sohn
Qui
f'sait
3 kg
6.
Der
3 Kilo
6 wog.
Ah
le
beau
bb,
Ah,
das
schöne
Baby,
Ah
le
bel
enfant,
Ah,
das
schöne
Kind,
Que
tu
m'as
donn
Das
du
mir
geschenkt
hast
Me
voil
maman.
Jetzt
bin
ich
Mama.
J'ai
l'
bguin
pour
elle.
Ich
bin
in
sie
verknallt.
J'ai
l'
bguin
pour
lui.
Ich
bin
in
ihn
verknallt.
Mon
dieu
qu'elle
est
belle.
Mein
Gott,
ist
sie
schön.
Ah
c'
qu'il
est
mimi.
Ah,
ist
er
süß.
C'est
I'
coup
d'
foudre,
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
C'est
l'
coup
d'
foudre.
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick.
Oui,
mais
voil,
Ja,
aber
siehe
da,
L'amour
est
si
volage.
Die
Liebe
ist
so
flatterhaft.
Sur
notre
bonheur,
Über
unserem
Glück,
Passent
de
gros
nuages.
Ziehen
dicke
Wolken
auf.
Tu
m'
trompes
j'en
suis
sre.
Du
betrügst
mich,
da
bin
ich
sicher.
Mais
non,
je
te
jure.
Aber
nein,
ich
schwöre
es
dir.
Simone
ou
Huguette?
Simone
oder
Huguette?
A
suffit,
arrete!
Es
reicht,
hör
auf!
J'ai
plus
rien
pour
elle.
Ich
fühle
nichts
mehr
für
sie.
J'ai
plus
rien
pour
lui.
Ich
fühle
nichts
mehr
für
ihn.
J'
la
trouve
plus
si
belle.
Ich
finde
sie
nicht
mehr
so
schön.
Lui
plus
si
mimi.
Ihn
nicht
mehr
so
süß.
Plus
d'
coup,
d'
foudre,
Keine
Liebe
auf
den
ersten
Blick
mehr,
Faut
tout
r'coudre.
Man
muss
alles
wieder
flicken.
On
s'est
retrouv
Wir
haben
uns
wiedergetroffen
Prs
d'
la
rue
Ringard.
Nahe
der
Rue
Ringard.
J'tais
pas
presse.
Ich
hatte
es
nicht
eilig.
J'tais
pas
en
r'tard.
Ich
war
nicht
zu
spät
dran.
Tout
d'
suite
on
s'est
r'plu,
Wir
mochten
uns
sofort
wieder,
D'ailleurs
y
f'sait
beau.
Außerdem
war
das
Wetter
schön.
Quand
on
s'est
revus,
Als
wir
uns
wiedersahen,
Ah!
Qu'est-ce
qu'il
f'sait
chaud!
Ah!
Wie
heiß
es
war!
J'ai
l'
bguin
pour
lui.
Ich
bin
in
ihn
verknallt.
J'ai
l'
bguin
pour
elle.
Ich
bin
in
sie
verknallt.
Ah
c'
qu'il
est
mimi.
Ah,
ist
er
süß.
Mon
dieu
qu'elle
est
belle!
Mein
Gott,
ist
sie
schön!
C'est
l'
coup
d'
foudre,
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
C'est
l'
coup
d'
foudre.
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Presgurvic
Альбом
De Face
дата релиза
01-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.