Текст и перевод песни Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais chanté peut-être
I Would Have Sang Maybe
Si
mes
routes
If
my
paths
Ne
m'avaient
pas
conduit
vers
toi
Had
not
led
me
to
you
Si
mes
doutes
If
my
doubts
Avaient
eu
raison
de
moi
Had
been
right
about
me
Si
tes
mains
If
your
hands
Ne
s'étaient
pas
posées
sur
moi
Had
not
rested
on
mine
Était
un
jour
parti
sans
toi
Had
left
one
day
without
you
Je
ne
peux
pas
dire
quel
homme
je
serais
I
cannot
say
what
kind
of
man
I
would
be
À
moitié
moi-même,
seulement
à
moitié
Half
of
myself,
only
halfway
Je
n'aurai
pas
l'amour
qui
chante
sur
mes
lèvres
I
would
not
have
the
love
that
sings
on
my
lips
Depuis
cet
hiver
où
ça
n'était
qu'un
rêve
Since
that
winter
when
it
was
only
a
dream
Si
gamin,
j'avais
levé
les
yeux
moins
haut
If
as
a
child,
I
had
looked
up
less
high
Si
ma
lettre,
tu
l'avais
mise
en
1000
morceaux
If
my
letter,
you
had
torn
it
into
a
thousand
pieces
Si
j'avais
suivi
mes
20
ans
sans
te
voir
If
I
had
followed
my
20
years
without
seeing
you
Si
tu
avais
eu
peur
de
nos
hasard
If
you
had
been
afraid
of
our
coincidences
J'aurais
chanté
peut-être
I
would
have
sung
maybe
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Of
course,
I
would
have
sung
J'aurais
aimé
peut-être
I
would
have
loved
maybe
Et
l'on
m'aurait
aimé
And
I
would
have
been
loved
J'aurais
pleuré
des
fièvres
I
would
have
cried
from
fevers
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Of
course,
I
would
have
cried
Comme
tous
les
types
qui
rêvent
Like
all
the
guys
who
dream
Et
qui
passent
à
côté
And
who
miss
out
Mais
le
ciel
n'aurait
pas
But
the
sky
would
not
have
Brillé
d'la
même
lumière
Shone
with
the
same
light
Le
ciel
ne
serait
The
sky
would
only
be
Qu'un
soleil
entrouvert
A
half-open
sun
Dans
un
studio
de
Manhattan
In
a
Manhattan
studio
Il
y
a
de
la
place
dans
les
étoiles
There
is
room
in
the
stars
Oui
j'ai
cru
Yes,
I
believed
Que
rien
ne
m'était
impossible
That
nothing
was
impossible
for
me
Quand
j'ai
lu
When
I
read
Cette
force
dans
tes
yeux
fragiles
That
strength
in
your
fragile
eyes
Tu
m'as
donné
en
route
ton
histoire,
tes
trésors
You
gave
me
your
story
along
the
way,
your
treasures
Ta
robe
dégrafée
en
Caroline
du
Nord
Your
unbuttoned
dress
in
North
Carolina
Tes
doutes
et
ton
courage
jusque
dans
nos
jours
gris
Your
doubts
and
your
courage
up
to
our
gray
days
Et
tous
les
petits
détails
qui
font
ce
que
je
suis
And
all
the
little
details
that
make
me
who
I
am
Aujourd'hui
ma
vie
est
un
grand
chapiteau
Today
my
life
is
a
big
tent
Tu
as
suivi
ta
route,
chacun
son
numéro
You
followed
your
path,
each
with
its
own
number
On
garde
tous
les
deux
notre
si
beau
secret
We
both
keep
our
beautiful
secret
Cet
anneau
invisible
que
j'aime
caresser
That
invisible
ring
that
I
love
to
caress
J'aurais
chanté,
peut-être
I
would
have
sung,
maybe
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Of
course,
I
would
have
sung
J'aurais
aimé,
peut
être
I
would
have
loved,
maybe
Et
l'on
m'aurait
aimé
And
I
would
have
been
loved
J'aurais
pleuré
des
fièvres
I
would
have
cried
from
fevers
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Of
course,
I
would
have
cried
Comme
tous
ces
types
qui
rêvent
Like
all
those
guys
who
dream
Et
qui
passent
à
côté
And
who
miss
out
Et
je
chante
aujourd'hui
And
I
sing
today
Tout
au
bout
de
la
Terre
At
the
end
of
the
Earth
Pour
toi
qui
m'as
appris
For
you
who
taught
me
À
ne
jamais
me
taire
To
never
be
silent
J'aurais
chanté,
peut-être
I
would
have
sung,
maybe
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Of
course,
I
would
have
sung
J'aurais
aimé,
peut-être
I
would
have
loved,
maybe
Et
l'on
m'aurait
aimé
And
I
would
have
been
loved
J'aurais
pleuré
des
fièvres
I
would
have
cried
from
fevers
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Of
course,
I
would
have
cried
Comme
tous
ces
types
qui
rêvent
Like
all
those
guys
who
dream
Et
qui
passent
à
côté
And
who
miss
out
Et
je
chante
aujourd'hui
And
I
sing
today
Tout
au
bout
de
la
Terre
At
the
end
of
the
Earth
Pour
te
dire
simplement
To
simply
tell
you
Simplement,
que
je
t'aime
Simply,
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie-florence Gros, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.