Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être




J'aurais chanté peut-être
I Would Have Sang Maybe
Si mes routes
If my paths
Ne m'avaient pas conduit vers toi
Had not led me to you
Si mes doutes
If my doubts
Avaient eu raison de moi
Had been right about me
Si tes mains
If your hands
Ne s'étaient pas posées sur moi
Had not rested on mine
Si mon train
If my train
Était un jour parti sans toi
Had left one day without you
Je ne peux pas dire quel homme je serais
I cannot say what kind of man I would be
À moitié moi-même, seulement à moitié
Half of myself, only halfway
Je n'aurai pas l'amour qui chante sur mes lèvres
I would not have the love that sings on my lips
Depuis cet hiver ça n'était qu'un rêve
Since that winter when it was only a dream
Si gamin, j'avais levé les yeux moins haut
If as a child, I had looked up less high
Si ma lettre, tu l'avais mise en 1000 morceaux
If my letter, you had torn it into a thousand pieces
Si j'avais suivi mes 20 ans sans te voir
If I had followed my 20 years without seeing you
Si tu avais eu peur de nos hasard
If you had been afraid of our coincidences
J'aurais chanté peut-être
I would have sung maybe
Bien sûr, j'aurais chanté
Of course, I would have sung
J'aurais aimé peut-être
I would have loved maybe
Et l'on m'aurait aimé
And I would have been loved
J'aurais pleuré des fièvres
I would have cried from fevers
Bien sûr, j'aurais pleuré
Of course, I would have cried
Comme tous les types qui rêvent
Like all the guys who dream
Et qui passent à côté
And who miss out
Mais le ciel n'aurait pas
But the sky would not have
Brillé d'la même lumière
Shone with the same light
Le ciel ne serait
The sky would only be
Qu'un soleil entrouvert
A half-open sun
Ce soir-là
That night
Dans un studio de Manhattan
In a Manhattan studio
Tu m'as dit
You told me
Il y a de la place dans les étoiles
There is room in the stars
Oui j'ai cru
Yes, I believed
Que rien ne m'était impossible
That nothing was impossible for me
Quand j'ai lu
When I read
Cette force dans tes yeux fragiles
That strength in your fragile eyes
Tu m'as donné en route ton histoire, tes trésors
You gave me your story along the way, your treasures
Ta robe dégrafée en Caroline du Nord
Your unbuttoned dress in North Carolina
Tes doutes et ton courage jusque dans nos jours gris
Your doubts and your courage up to our gray days
Et tous les petits détails qui font ce que je suis
And all the little details that make me who I am
Aujourd'hui ma vie est un grand chapiteau
Today my life is a big tent
Tu as suivi ta route, chacun son numéro
You followed your path, each with its own number
On garde tous les deux notre si beau secret
We both keep our beautiful secret
Cet anneau invisible que j'aime caresser
That invisible ring that I love to caress
J'aurais chanté, peut-être
I would have sung, maybe
Bien sûr, j'aurais chanté
Of course, I would have sung
J'aurais aimé, peut être
I would have loved, maybe
Et l'on m'aurait aimé
And I would have been loved
J'aurais pleuré des fièvres
I would have cried from fevers
Bien sûr, j'aurais pleuré
Of course, I would have cried
Comme tous ces types qui rêvent
Like all those guys who dream
Et qui passent à côté
And who miss out
Et je chante aujourd'hui
And I sing today
Tout au bout de la Terre
At the end of the Earth
Pour toi qui m'as appris
For you who taught me
À ne jamais me taire
To never be silent
J'aurais chanté, peut-être
I would have sung, maybe
Bien sûr, j'aurais chanté
Of course, I would have sung
J'aurais aimé, peut-être
I would have loved, maybe
Et l'on m'aurait aimé
And I would have been loved
J'aurais pleuré des fièvres
I would have cried from fevers
Bien sûr, j'aurais pleuré
Of course, I would have cried
Comme tous ces types qui rêvent
Like all those guys who dream
Et qui passent à côté
And who miss out
Et je chante aujourd'hui
And I sing today
Tout au bout de la Terre
At the end of the Earth
Pour te dire simplement
To simply tell you
Simplement, que je t'aime
Simply, that I love you





Авторы: Marie-florence Gros, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.