Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être




J'aurais chanté peut-être
Возможно, я бы пел
Si mes routes
Если бы мои дороги
Ne m'avaient pas conduit vers toi
Не привели меня к тебе
Si mes doutes
Если бы мои сомнения
Avaient eu raison de moi
Одолели меня
Si tes mains
Если бы твои руки
Ne s'étaient pas posées sur moi
Не коснулись меня
Si mon train
Если бы мой поезд
Était un jour parti sans toi
Однажды ушел без тебя
Je ne peux pas dire quel homme je serais
Я не могу сказать, каким человеком я был бы
À moitié moi-même, seulement à moitié
Половиной себя, только половиной
Je n'aurai pas l'amour qui chante sur mes lèvres
У меня не было бы любви, поющей на моих губах
Depuis cet hiver ça n'était qu'un rêve
С той зимы, когда это было лишь мечтой
Si gamin, j'avais levé les yeux moins haut
Если бы мальчишкой, я поднял глаза не так высоко
Si ma lettre, tu l'avais mise en 1000 morceaux
Если бы мое письмо, ты разорвала на тысячу кусочков
Si j'avais suivi mes 20 ans sans te voir
Если бы я прожил свои 20 лет, не встретив тебя
Si tu avais eu peur de nos hasard
Если бы ты испугалась нашей случайной встречи
J'aurais chanté peut-être
Возможно, я бы пел
Bien sûr, j'aurais chanté
Конечно, я бы пел
J'aurais aimé peut-être
Возможно, я бы любил
Et l'on m'aurait aimé
И меня бы любили
J'aurais pleuré des fièvres
Я бы плакал от страстей
Bien sûr, j'aurais pleuré
Конечно, я бы плакал
Comme tous les types qui rêvent
Как все парни, которые мечтают
Et qui passent à côté
И которые упускают свой шанс
Mais le ciel n'aurait pas
Но небо не сияло бы
Brillé d'la même lumière
Таким же светом
Le ciel ne serait
Небо было бы
Qu'un soleil entrouvert
Лишь приоткрытым солнцем
Ce soir-là
В тот вечер
Dans un studio de Manhattan
В студии на Манхэттене
Tu m'as dit
Ты сказала мне
Il y a de la place dans les étoiles
Есть место среди звезд
Oui j'ai cru
Да, я поверил
Que rien ne m'était impossible
Что для меня нет ничего невозможного
Quand j'ai lu
Когда увидел
Cette force dans tes yeux fragiles
Эту силу в твоих хрупких глазах
Tu m'as donné en route ton histoire, tes trésors
Ты подарила мне в пути свою историю, свои сокровища
Ta robe dégrafée en Caroline du Nord
Свое расстегнутое платье в Северной Каролине
Tes doutes et ton courage jusque dans nos jours gris
Свои сомнения и свою смелость даже в наши серые дни
Et tous les petits détails qui font ce que je suis
И все те мелочи, которые сделали меня тем, кто я есть
Aujourd'hui ma vie est un grand chapiteau
Сегодня моя жизнь - это большой шатер
Tu as suivi ta route, chacun son numéro
Ты пошла своим путем, у каждого свой номер
On garde tous les deux notre si beau secret
Мы оба храним наш прекрасный секрет
Cet anneau invisible que j'aime caresser
Это невидимое кольцо, которое я люблю ласкать
J'aurais chanté, peut-être
Возможно, я бы пел
Bien sûr, j'aurais chanté
Конечно, я бы пел
J'aurais aimé, peut être
Возможно, я бы любил
Et l'on m'aurait aimé
И меня бы любили
J'aurais pleuré des fièvres
Я бы плакал от страстей
Bien sûr, j'aurais pleuré
Конечно, я бы плакал
Comme tous ces types qui rêvent
Как все эти парни, которые мечтают
Et qui passent à côté
И которые упускают свой шанс
Et je chante aujourd'hui
И я пою сегодня
Tout au bout de la Terre
На краю земли
Pour toi qui m'as appris
Для тебя, которая научила меня
À ne jamais me taire
Никогда не молчать
J'aurais chanté, peut-être
Возможно, я бы пел
Bien sûr, j'aurais chanté
Конечно, я бы пел
J'aurais aimé, peut-être
Возможно, я бы любил
Et l'on m'aurait aimé
И меня бы любили
J'aurais pleuré des fièvres
Я бы плакал от страстей
Bien sûr, j'aurais pleuré
Конечно, я бы плакал
Comme tous ces types qui rêvent
Как все эти парни, которые мечтают
Et qui passent à côté
И которые упускают свой шанс
Et je chante aujourd'hui
И я пою сегодня
Tout au bout de la Terre
На краю земли
Pour te dire simplement
Чтобы просто сказать тебе
Simplement, que je t'aime
Просто, что я люблю тебя





Авторы: Marie-florence Gros, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.