Текст и перевод песни Patrick Bruel - J'm'attendais pas à toi - Live
Je
parlais
de
l'amour
Я
говорил
о
любви.
Comme
on
parle
du
temps
Как
мы
говорим
о
времени
Sans
l'avoir
vu
aujour
Не
увидев
его
сегодня
Sans
le
connaître
vraiment
Не
зная
его
по-настоящему
J'y
pensais
comme
on
rêve
Я
думал
об
этом,
как
мы
мечтаем
J'en
rêvais
sans
y
croire
Я
мечтал
об
этом,
не
веря
в
это
Entre
ces
coeurs
en
grève
Между
этими
бастующими
сердцами
Et
ces
histoires
pour
voir
И
эти
истории,
чтобы
увидеть
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал,
что
ты
J'm'attendais
pas
à
çà
Я
не
ожидал
этого.
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал,
что
я
Dans
c'rôle
là.
В
этой
роли.
J'm'attendais
pas
à
lire
Я
не
ожидал,
что
прочитаю
Autres
choses
que
mon
livre
Другие
вещи,
кроме
моей
книги
J'm'attendais
pas
à
vivre
Я
не
ожидал,
что
буду
жить
Au-dessus
de
mes
lignes
Над
моими
линиями
Dans
cette
foule
de
gens
seuls
В
этой
толпе
одиноких
людей
Toutes
ces
vies
que
se
frôlent
Все
эти
жизни,
которые
пересекаются
Tous
ces
corps
qui
s'en
veulent
Все
эти
тела,
которые
злятся
друг
на
друга
Ces
chagrins
sans
épaules
Эти
печали
без
плеч
On
respire
l'air
du
large
Мы
дышим
воздухом
с
берега
L'air
du
temps,
l'air
de
rien
Воздух
времени,
воздух
ничего
On
veut
tous
prendre
lelarge
Мы
все
хотим
взять
большую
Personne
connaît
le
chemin
Никто
не
знает
пути
J'm'attendais
pas
à
lire
Я
не
ожидал,
что
прочитаю
Autre
chose
que
mon
livre
Что-то
еще,
кроме
моей
книги
J'm'attendais
pas
à
vivre
Я
не
ожидал,
что
буду
жить
Au-dessus
de
mes
lignes.
Выше
моих
линий.
Et
puis
j'ai
vu
tête
А
потом
я
увидел
голову
Un
clown
aux
yeux
qui
brillent
Клоун
с
горящими
глазами
Tes
chagrins
dans
les
fêtes
Твои
горести
на
праздниках
Et
ton
rire
qui
rougit
И
твой
смех,
который
краснеет
Si
forte
d'être
fragile
Такая
сильная,
что
она
хрупкая.
Tes
peurs
après
la
nuit
Твои
страхи
после
ночи
Les
princesses
que
j'ai
lues
Принцессы,
которых
я
читал
Etaient
moins
farfelues
Были
менее
надуманными
Je
courais
sans
lanterne
Я
бежал
без
фонаря
Vers
une
aube
qui
s'enfuit
Навстречу
убегающему
рассвету
Aux
endroits
où
l'on
s'aime
В
тех
местах,
где
мы
любим
друг
друга
Il
ne
fait
jamais
nuit
Здесь
никогда
не
бывает
темно
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал,
что
ты
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал,
что
я
Dans
c'rôle
là
В
этой
роли
там
Et
la
route
fut
belle
И
дорога
была
прекрасна
De
mes
rêves
à
ma
vie
Из
моих
снов
в
мою
жизнь
Croustillante
de
dentelle
Хрустящие
кружева
Rideaux
neufs,
nouveau
it
Новые
шторы,
новые
ИТ
J'ai
posé
mille
questions
Я
задал
тысячу
вопросов.
A
mon
coeur,
à
ma
tête
В
моем
сердце,
в
моей
голове
J'ai
planté
l'vieux
garçon
Я
посадил
старика.
Au
milieuy
de
ses
"peut-être"
В
середине
своих
"может
быть"
Tous
ces
jours
plus
pareils
Все
эти
более
похожие
дни
Tous
ces
matins
parfaits
Все
эти
прекрасные
утра
Où
tes
yeux
me
réveille
Где
твои
глаза
будят
меня
Dans
un
rire,
un
secret
В
смехе
секрет
J'm'attendais
pas
à
çà
...
Я
не
ожидал
этого
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruel Patrick Maurice, Bruel Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.