Patrick Bruel - J'suis quand même là - Version Acoustique - перевод текста песни на немецкий

J'suis quand même là - Version Acoustique - Patrick Bruelперевод на немецкий




J'suis quand même là - Version Acoustique
Ich bin doch noch hier - Akustikversion
Je sais bien qu'c'est pas facile
Ich weiß, es ist nicht einfach
De voir l'homme qu'on aime si fragile
Den Mann, den man liebt, so verletzlich zu sehen
Je sais bien qu'j'ai ma part
Ich weiß, ich hab meinen Teil
Dans le froid de ton regard
An der Kälte deines Blicks
Je t'ai trahie peut-être
Vielleicht hab ich dich betrogen
J'me suis menti sûrement
Hab mich sicher selbst belogen
J'sais pas c'que j'voulais être
Ich weiß nicht, was ich sein wollte
Mais qui le sait vraiment
Doch wer weiß das schon wirklich
Y'avait une place pour toi
Es gab einen Platz für dich
Et c'est toi qui l'a prise
Und du hast ihn eingenommen
Même si j'ai pas pris l'temps
Auch wenn ich mir nicht die Zeit nahm
D'ouvrir mieux tes valises
Deine Koffer besser auszupacken
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
Même immobile
Selbst wenn ich still steh
Même maladroit
Selbst wenn ich unbeholfen bin
Malgré tous mes retards
Trotz all meiner Verspätungen
On vit la même histoire
Leb'n wir dieselbe Geschichte
Maintenant j'suis
Jetzt bin ich hier
Si tu veux d'moi
Wenn du mich willst
Y'aura des réveils difficiles
Es wird schwierige Erwachen geben
Y'aura des mots lancés pour rien
Es wird sinnlos gesagte Worte geben
Tous ces pièges inutiles
All diese unnützen Fallen
Qui font du mal mais qui font rien
Die wehtun, doch nichts bewirken
Puis ces éclats de rire
Dann diese Lachausbrüche
Tellement plus forts que nous
So viel stärker als wir
Qu'on osera enfin se dire
Dass wir es endlich wagen zu sagen
Qu'on s'aime et puis c'est tout
Dass wir uns lieben, und das ist alles
Bien sûr y'a eu l'absence
Natürlich gab es die Abwesenheit
Bien sûr y'a eu le doute
Natürlich gab es den Zweifel
Si tu m'rends ta confiance
Wenn du mir dein Vertrauen schenkst
J'me perdrai plus en route
Verlier ich mich nicht mehr auf dem Weg
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
Même immobile
Selbst wenn ich still steh
Même maladroit
Selbst wenn ich unbeholfen bin
On y croyait si fort
Wir haben so stark dran geglaubt
Normal qu'j'y croie encore
Natürlich glaub ich noch dran
Maintenant j'suis
Jetzt bin ich hier
Si tu veux d'moi
Wenn du mich willst
Allez viens
Komm schon
On va s'parler, tu veux
Lass uns reden, willst du
On s'est pas tout dit
Wir haben nicht alles gesagt
On mérite mieux
Wir verdienen mehr
Allez viens
Komm schon
Faut qu'ça ait d'l'allure
Es muss Stil haben
J'vais t'aimer
Ich werd dich lieben
J'vais t'aimer, j'te jure!
Ich werd dich lieben, ich schwör's!
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
Regarde-moi
Sieh mich an
Faut qu'tu m'croies
Du musst mir glauben
Si les mots qui me manquent
Wenn die Worte, die mir fehlen
Veulent sortir de leur planque
Aus ihrem Versteck wollen
Tu verras
Wirst du sehen
Je s'rai
Ich bin da
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
J'suis quand même
Ich bin doch noch hier
Regarde-moi
Sieh mich an
On y croyait si fort
Wir haben so stark dran geglaubt
Normal qu'j'y croie encore
Natürlich glaub ich noch dran
Je suis
Ich bin hier
Oui, vraiment là!
Ja, wirklich hier!
Je suis
Ich bin hier
Si tu veux d'moi
Wenn du mich willst





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.