Patrick Bruel - J'te l'dis quand même (version Espanole) - перевод текста песни на немецкий

J'te l'dis quand même (version Espanole) - Patrick Bruelперевод на немецкий




J'te l'dis quand même (version Espanole)
Ich sag's dir trotzdem (Spanische Version)
On aurait pu se dire tout ca
Wir hätten uns das alles sagen können
Ailleurs qu'au caf d'en bas,
Anderswo als im Café unten,
Que t'allais p't et' partir
Dass du vielleicht gehen würdest
Et p't et' meme pas rev'nir,
Und vielleicht sogar nicht zurückkommen würdest,
Mais en tout cas, c' qui est sr,
Aber auf jeden Fall, was sicher ist,
C'est qu'on pouvait en rire.
Ist, dass wir darüber lachen konnten.
Alors on va s' quitter comme ca,
Also trennen wir uns so,
Comme des cons d'vant l' caf d'en bas.
Wie Idioten vor dem Café unten.
Comme dans une srie B,
Wie in einem B-Movie,
On est tous les deux mauvais.
Sind wir beide schlecht.
On s'est moqu tellement d' fois
Wir haben uns so oft lustig gemacht
Des gens qui faisaient ca.
Über Leute, die das taten.
Mais j' trouve pas d' refrain notre histoire.
Aber ich finde keinen Refrain für unsere Geschichte.
Tous les mots qui m' viennent sont drisoires.
Alle Worte, die mir einfallen, sind lächerlich.
J' sais bien qu' j' l'ai trop dit,
Ich weiß wohl, dass ich es zu oft gesagt habe,
Mais j' te l' dis quand meme... je t'aime.
Aber ich sag's dir trotzdem... ich liebe dich.
J' voulais quand meme te dire merci
Ich wollte dir trotzdem danken
Pour tout le mal qu'on s'est pas dit.
Für all das Schlechte, das wir uns nicht gesagt haben.
Certains rigolent dj.
Manche lachen schon.
J' m'en fous, j' les aimais pas.
Mir doch egal, ich mochte sie nicht.
On avait l'air trop bien.
Wir sahen zu glücklich aus.
Y en a qui n' supportent pas.
Es gibt welche, die das nicht ertragen.
Mais j' trouve pas d' refrain notre histoire.
Aber ich finde keinen Refrain für unsere Geschichte.
Tous les mots qui m' viennent sont drisoires.
Alle Worte, die mir einfallen, sind lächerlich.
J' sais bien qu' j' l' ai trop dit,
Ich weiß wohl, dass ich es zu oft gesagt habe,
Mais j' te l' dis quand meme... je t'aime.
Aber ich sag's dir trotzdem... ich liebe dich.
J' sais bien qu' j' l' ai trop dit,
Ich weiß wohl, dass ich es zu oft gesagt habe,
Mais j' te l' dis quand meme... je t'aime.
Aber ich sag's dir trotzdem... ich liebe dich.
... je t'aime.
... ich liebe dich.





Авторы: Bruel Patrick Maurice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.