Текст и перевод песни Patrick Bruel - Je fais semblant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais semblant
I'm Pretending
La
photo
de
classe
The
class
photo
Le
sourire
rose
d'une
fille
qui
me
dépasse
The
pink
smile
of
a
girl
who
surpasses
me
Le
petit
air
malin
qui
suit
mes
grimaces
The
sly
little
look
that
follows
my
grimaces
La
vie
qui
trace
The
path
of
life
Les
souvenirs
qui
n'ont
plus
assez
de
place
Memories
that
no
longer
have
enough
space
Et
les
grands
airs
qui
me
font
boire
la
tasse
And
the
big
airs
that
make
me
drink
the
cup
Le
temps
qui
passe
Time
passes
Je
Fais
Semblant
I'm
Pretending
Je
joue
au
grand,
je
m'invente
des
papas
I
play
the
big
guy,
I
invent
fathers
Des
grands,
des
forts,
à
qui
j'ressemble
pas
The
great,
the
strong,
to
whom
I
don't
resemble
Mais
qui
me
donnent
la
force
de
croire
en
moi
But
who
give
me
the
strength
to
believe
in
myself
Je
Fais
Semblant
I'm
Pretending
Je
suis
tremblant
à
l'idée
qu'on
ne
m'aime
pas
I
tremble
at
the
thought
that
you
don't
love
me
Je
serre
maman
qui
me
prend
dans
ses
bras
I
hug
my
mom
who
takes
me
in
her
arms
Je
Fais
Semblant
que
rien
ne
m'arrivera
I
pretend
that
nothing
will
happen
to
me
Ne
m'arrivera
Will
happen
to
me
Premiers
frissons
First
thrills
On
apprend
la
guitare
sous
l'édredon
We
learn
guitar
under
the
quilt
Sa
mère
n'veut
pas
de
moi,
c'est
un
peu
con
Her
mother
doesn't
want
me,
that's
a
bit
silly
Les
nuits
s'en
vont
The
nights
pass
by
Et
ma
première
histoire
monte
dans
l'avion
And
my
first
story
goes
up
in
the
plane
Mes
larmes
se
mêlent
au
Brésil
de
Milton
My
tears
mingle
with
Milton's
Brazil
Première
chanson
First
song
Je
Fais
Semblant
I'm
Pretending
Je
joue
au
mec
à
qui
on
ne
la
fait
pas
I
play
the
guy
you
can't
fool
Je
suis
absent,
elle
ne
reviendra
pas
I'm
absent,
she
won't
come
back
J'embrasse
des
lèvres
que
je
connais
pas
I
kiss
lips
I
don't
know
Je
Fais
Semblant
I'm
pretending
Je
prends
ma
voix
sans
vie
à
bout
de
bras
I
take
my
lifeless
voice
at
arm's
length
J'enfonce
les
portes
où
l'on
veut
bien
de
moi
I
push
through
the
doors
where
I'm
welcome
Ca
fait
sourire,
on
dit
qu'on
m'rappellera
It
brings
a
smile,
they
say
they'll
call
me
On
m'rappelle
pas
They
don't
call
Et
puis
un
jour
And
then
one
day
Des
mains
se
tendent
pour
m'offrir
de
l'amour
Hands
reach
out
to
offer
me
love
Des
voix
s'unissent
pour
guider
mes
détours
Voices
unite
to
guide
my
detours
Le
monde
autour
The
world
around
Ceux
qui
m'aiment,
les
autres
qui
comptent
les
jours
Those
who
love
me,
the
others
who
count
the
days
Ceux
qui
me
font
espérer
en
"toujours"
Those
who
make
me
hope
for
"always"
Trop
d'monde
autour
Too
many
people
around
Je
Fais
Semblant
I'm
Pretending
Je
joue
à
croire
que
je
mérite
tout
ça
I
pretend
to
believe
that
I
deserve
all
this
Je
suis
tremblant,
ces
gens
sont
là
pour
moi
I
tremble,
these
people
are
here
for
me
Je
leur
raconte
ma
vie
et
ils
me
voient
I
tell
them
my
life
and
they
see
me
Je
fais
plus
semblant
I'm
no
longer
pretending
Je
rends
sa
vie
à
ma
voix,
à
bout
de
bras
I
give
my
voice
back
its
life,
at
arm's
length
Celle
que
j'attends
doit
se
cacher
par
là
The
one
I'm
waiting
for
must
be
hiding
around
Elle
doit
bien
se
cacher,
je
n'la
vois
pas
She
must
be
well
hidden,
I
can't
see
her
Je
n'la
vois
pas
I
can't
see
her
Le
premier
jour
The
first
day
Je
me
relève
si
on
m'pousse
dans
la
cour
I
get
up
if
I'm
pushed
in
the
yard
Je
suis
Thierry
la
Fronde,
je
gagne
toujours
I'm
Thierry
la
Fronde,
I
always
win
Et
le
temps
court...
And
time
goes
by...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Cœur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.