Patrick Bruel - Je l'ai fait cent fois - перевод текста песни на русский

Je l'ai fait cent fois - Patrick Bruelперевод на русский




Je l'ai fait cent fois
Я делал это сто раз
As-tu déjà haï
Ты когда-нибудь ненавидела
Ces heures que tu brûlais
Часы, что сжигала впустую,
Attendant de la vie
Ожидая от жизни
Ce qu'elle te refusait?
Того, что она тебе не давала?
As-tu déjà pleuré
Ты когда-нибудь плакала
Sur des regrets amers?
Над горькими сожалениями?
Plongé dans une larme
Погружалась в слезу,
Comme on sombre dans la mer?
Как в морскую пучину?
As-tu déjà souffert
Ты страдала когда-нибудь
Bien plus que de raison
Больше, чем можно вынести,
Pour un amour perdu
Из-за утраченной любви,
Pour une folle passion?
Из-за безумной страсти?
As-tu déjà surpris
Ты когда-нибудь замечала,
Dans tes jours tant de nuits?
Как день превращался в ночь?
As-tu déjà perdu
Теряла ли ты
Le sens même de la vie?
Самый смысл существования?
As-tu élevé
Возводила ли ты
Au rang de demi-dieu
В ранг полубога
Celui qui devant toi
Того, кто перед тобой
Détournait les yeux?
Отводил взгляд?
As-tu courbé le dos
Гнула ли ты спину
Devant l'inacceptable
Перед недопустимым,
Pour qu'on te trouve beau
Лишь чтобы тебя сочли красивой,
Pour qu'on te trouve aimable?
Лишь чтобы тебя полюбили?
As-tu souvent manqué
Часто ли тебе не хватало
De foi et de courage
Веры и мужества,
Pour pouvoir tout changer
Чтобы всё изменить,
Tourner rien qu'une page?
Перевернуть хоть страницу?
As-tu souvent douté
Часто ли ты сомневалась
De la beauté des choses
В красоте вещей,
Jusque devant l'aurore
Даже перед рассветом,
Fraîchement éclose?
Только что занявшимся?
Moi je l'ai fait cent fois
А я делал это сто раз
As-tu rougis des yeux
Ты краснела ли за глаза,
Que tu aimais si fort?
Что так сильно любила?
Brisé des cœurs amis
Разбивала ли сердца друзей
Sans raison, ni remords?
Без причины и без сожалений?
Attends-tu trop souvent
Ждёшь ли ты чаще,
Bien plus que tu ne donnes
Чем сама отдаёшь,
Submergé par la peur
Поглощённая страхом,
Que l'on t'abandonne?
Что тебя покинут?
As-tu déjà haï
Ненавидела ли ты
Tout ce que tu es?
Всё, что ты есть?
Rêvé d'être celui
Мечтала стать тем,
Que tu n'seras jamais?
Кем никогда не станешь?
As-tu déjà maudit
Проклинала ли ты
Tous les passants qui s'aiment
Всех влюблённых прохожих,
Priant que ce soit toi
Моля, чтобы эти руки
Qu'un jour ces bras étreignent?
Однажды обняли тебя?
As-tu redouté
Боялась ли ты
Du matin qui se lève
Рассвета,
L'aiguille assassine
Убийственной иглы
Jusqu'au jour qui s'achève?
До самого заката?
As-tu imploré
Умоляла ли ты
Les diables et les dieux
Демонов и богов,
Que le temps se suspende
Чтоб время остановилось,
Que tu respires un peu?
Чтобы ты могла перевести дух?
As-tu réécris
Переписывал ли ты
Mille fois dans ta tête
Тысячу раз в уме
L'histoire de ta vie
Историю своей жизни,
Oubliant tes défaites?
Стирая поражения?
T'es tu épanché
Изливался ли ты
Sur l'épaule de ton père?
На плече у отца?
Ou en as-tu rêvé
Или лишь мечтал об этом,
Si tu n'as pu le faire?
Если не мог это сделать?
Moi je l'ai fait cent fois
А я делал это сто раз
Redoutes-tu de la vie
Боишься ли, что жизнь
Qu'elle soit trop peu féconde
Будет недостаточно щедрой,
Pour calmer ton ardeur
Чтоб утолить твою жажду
De découvrir le monde?
Увидеть мир?
Et voir d'autres visages
Увидеть другие лица,
Entendre d'autres mots
Услышать иные слова,
Bordé de paysages
Окружённой пейзажами
Et d'un ciel nouveau
И новым небом
Pour conjurer la mort
Чтоб отогнать смерть,
T'accroches-tu à la vie
Цепляешься ли ты за жизнь,
En existant trop fort
Существуя слишком ярко,
De peur que l'on t'oublie?
Боясь, что тебя забудут?
As-tu déjà offert
Дарила ли ты
Des sourires de façade?
Фальшивые улыбки,
Un bonheur éphémère
Минутное счастье,
Comme un château de sable?
Как песчаный замок?
Moi je l'ai fait cent fois
А я делал это сто раз
Moi je l'ai fait cent fois
А я делал это сто раз
Moi je l'ai fait sans toi
А я делал это без тебя





Авторы: Mark Hekic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.