Текст и перевод песни Patrick Bruel - Je m'attendais pas à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'attendais pas à toi
Я не ожидал тебя
Je
parlais
de
l'amour
Я
говорил
о
любви
Comme
on
parle
du
temps
Как
говорят
о
погоде
Sans
l'avoir
vu
au
jour
Не
видя
её
рассвета
Sans
le
connaître
vraiment
Не
зная
её
по-настоящему
J'y
pensais
comme
on
rêve
Я
думал
о
ней,
как
грезят
J'en
rêvais
sans
y
croire
Мечтал,
не
веря
в
это
Entre
ces
coeurs
en
grève
Среди
сердец
в
забастовке
Et
ces
histoires
"pour
voir"
И
историй
"просто
так"
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал
тебя
J'm'attendais
pas
à
ça
Я
не
ожидал
такого
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал
себя
Dans
c'rôle
là
В
этой
роли
J'm'attendais
pas
à
lire
Я
не
ожидал
читать
Autre
chose
que
mon
livre
Что-то
кроме
своей
книги
J'm'attendais
pas
à
vivre
Я
не
ожидал
жить
Au
dessus
de
mes
lignes
Вне
своих
строк
Dans
cette
foule
des
gens
seuls
В
этой
толпе
одиноких
людей
Toutes
ces
vies
qui
se
frôlent
Все
эти
жизни,
что
едва
касаются
друг
друга
Tous
ces
corps
qui
s'envolent
Все
эти
тела,
что
улетают
Ces
chagrins
sans
épaules
Эти
печали
без
опоры
On
respire
l'air
du
large
Мы
дышим
воздухом
свободы
L'air
du
temps,
l'air
de
rien
Духом
времени,
воздухом
ни
о
чём
On
veut
tous
prendre
le
large
Мы
все
хотим
уйти
в
открытое
море
Personne
connaît
le
chemin
Никто
не
знает
пути
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал
тебя
J'm'attendais
pas
à
ça
Я
не
ожидал
такого
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал
себя
Dans
c'rôle
là
В
этой
роли
J'mattendais
pas
à
lire
Я
не
ожидал
читать
Autre
chose
que
mon
livre
Что-то
кроме
своей
книги
J'm'attendais
pas
à
vivre
Я
не
ожидал
жить
Au
dessus
de
mes
lignes
Вне
своих
строк
Et
puis
j'ai
vu
ta
tête
А
потом
я
увидел
твоё
лицо
Un
clown
aux
yeux
qui
brillent
Клоун
с
сияющими
глазами
Tes
chagrins
dans
les
fêtes
Твои
печали
на
праздниках
Et
ton
rire
qui
rougit
И
твой
смех,
что
заставляет
тебя
краснеть
Si
forte
d'être
fragile
Такая
сильная,
будучи
хрупкой
Tes
peurs
après
la
nuit
Твои
страхи
после
ночи
Les
princesses
que
j'ai
lu
Принцессы,
о
которых
я
читал
Etaient
moins
farfelues
Были
менее
эксцентричными
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал
тебя
J'm'attendais
pas
à
ça
Я
не
ожидал
такого
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал
себя
Dans
c'rôle
là
В
этой
роли
Je
courrais
sans
lanterne
Я
бежал
без
фонаря
Vers
une
aube
qui
s'enfuit
К
рассвету,
что
исчезает
Aux
endroits
où
l'on
s'aiment
В
местах,
где
любят
друг
друга
Il
ne
fait
jamais
nuit
Никогда
не
бывает
ночи
J'm'attendais
pas
à
toi
Я
не
ожидал
тебя
J'm'attendais
pas
à
moi
Я
не
ожидал
себя
Dans
c'rôle
là
В
этой
роли
Et
le
route
fut
belle
И
дорога
была
прекрасна
De
mes
rêves
à
ma
vie
От
моих
мечтаний
к
моей
жизни
Croustillante
de
dentelle
Хрустящая
от
кружев
Rideaux
neufs,
nouveau
lit
Новые
шторы,
новая
кровать
J'ai
posé
1000
questions
Я
задал
1000
вопросов
À
mon
coeur,
à
ma
tête
Своему
сердцу,
своей
голове
J'ai
planté
l'vieux
garçon
Я
похоронил
старого
холостяка
Au
milieu
de
ses
peut-être
Среди
его
"может
быть"
Tous
ces
jours
plus
pareils
Все
эти
дни,
такие
непохожие
Tous
ces
matins
parfaits
Все
эти
идеальные
утра
Où
tes
yeux
me
réveillent
Где
твои
глаза
будят
меня
Dans
un
rire
un
secret
В
смехе,
в
тайне
J'm'attendais
pas
à
ça
Я
не
ожидал
такого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruel Patrick Maurice, Bruel Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.