Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jef - Live "Si Ce Soir"
Jef - Live "Si Ce Soir"
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
arrête
de
pleurer
Aber
hör
auf
zu
weinen
Comme
ça
devant
tout
le
monde
So
vor
allen
Leuten
Parce
qu'une
demi-vieille
Wegen
einer
Halbgare
Parce
qu'une
fausse
blonde
Wegen
einer
falschen
Blondine
T'a
relaissé
tomber
Die
dich
hat
fallen
lassen
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
tu
sais
que
tu
me
fais
honte
Aber
weißt
du,
du
machst
mich
beschämt
A
sangloter
comme
ça
So
zu
schluchzen
wie
das
Bêtement
devant
tout
le
monde
Dumm
vor
allen
Leuten
Parce
qu'une
trois
quarts
putain
Wegen
einer
Dreiviertelnutte
T'a
claqué
dans
les
mains
Die
dich
weggeklatscht
hat
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
tu
fais
honte
à
voir
Aber
du
siehst
beschämend
aus
Les
gens
se
paient
notre
tête
Die
Leute
lachen
über
uns
Foutons
le
camp
de
ce
trottoir
Lass
uns
weg
von
diesem
Gehweg
Allez
viens
Jef
viens
viens
Komm
schon,
Jef,
komm
komm
Viens
il
me
reste
trois
sous
Ich
hab
noch
ein
paar
Cent
On
va
aller
se
les
boire
Wir
gehen
sie
vertrinken
Chez
la
mère
Françoise
Bei
Mutter
Françoise
Viens
il
me
reste
trois
sous
Komm,
ich
hab
noch
ein
paar
Cent
Et
si
c'est
pas
assez
Und
falls
es
nicht
reicht
Il
me
restera
l'ardoise
Bleibt
noch
der
Kredit
Puis
on
ira
manger
Dann
gehen
wir
was
essen
Des
moules
et
puis
des
frites
Miesmuscheln
und
Pommes
Des
frites
et
puis
des
moules
Pommes
und
Miesmuscheln
Et
du
vin
de
Moselle
Und
Wein
aus
Mosel
Et
si
t'es
encore
triste
Und
wenn
du
noch
traurig
bist
On
ira
voir
les
filles
Gehen
wir
zu
den
Mädchen
Chez
la
madame
Andrée
Bei
Madame
Andrée
Parait
qu'y
en
a
de
nouvelles
Soll's
neue
geben
On
sera
bien
tous
les
deux
Wir
werden’s
schön
haben
zu
zweit
On
rechantera
comme
avant
Wir
singen
wieder
wie
früher
Comme
quand
on
était
jeunes
Als
wir
jung
waren
Comme
quand
c'était
le
temps
Als
es
noch
die
Zeit
war
Que
j'avais
de
l'argent
Dass
ich
Geld
hatte
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
arrête
tes
grimaces
Aber
hör
auf
mit
dem
Gesicht
Soulève
tes
cent
kilos
Heb
deine
hundert
Kilo
Fais
bouger
ta
carcasse
Beweg
deinen
Körper
Je
sais
que
t'as
le
cœur
gros
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
schwer
Mais
il
faut
le
soulever
Aber
du
musst
es
heben
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
arrête
de
sangloter
Aber
hör
auf
zu
schluchzen
Arrête
de
te
répandre
Hör
auf
dich
zu
ergeben
Arrête
de
répéter
Hör
auf
zu
sagen
Que
t'es
bon
à
te
foutre
à
l'eau
Dass
du
dich
ersaufen
willst
Que
t'es
bon
à
te
pendre
Dass
du
dich
aufhängen
willst
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Nein,
Jef,
du
bist
nicht
allein
Mais
c'est
plus
un
trottoir
Aber
das
ist
kein
Gehweg
mehr
ça
devient
un
cinéma
Es
wird
ein
Kino
Où
les
gens
viennent
te
voir
Wo
Leute
kommen,
dich
zu
sehen
Allez
viens
Jef
viens
viens
Komm
schon,
Jef,
komm
komm
Viens
il
me
reste
ma
guitare
Ich
hab
noch
meine
Gitarre
Je
l'allumerai
pour
toi
Ich
spiel
sie
für
dich
Et
on
sera
espagnols
Und
wir
werden
Spanier
sein
Comme
quand
on
était
mômes
Wie
als
wir
Kinder
waren
Même
que
j'aimais
pas
ça
Obwohl
ich's
nicht
mochte
T'imiteras
le
rossignol
Du
machst
die
Nachtigall
nach
Puis
on
se
trouvera
un
banc
Dann
suchen
wir
uns
eine
Bank
On
parlera
de
l'Amérique
Reden
über
Amerika
Où
c'est
qu'on
va
aller
Wohin
wir
gehen
werden
Quand
on
aura
du
fric
Wenn
wir
Kohle
haben
Et
si
t'es
encore
triste
Und
wenn
du
noch
traurig
bist
Ou
rien
que
si
t'en
as
l'air
Oder
nur
so
aussiehst
Je
te
raconterai
comment
Erzähl
ich
dir,
wie
Tu
deviendras
Rockfeller
Du
Rockefeller
wirst
On
sera
bien
tous
les
deux
Wir
werden’s
schön
haben
zu
zweit
On
rechantera
comme
avant
Wir
singen
wieder
wie
früher
Comme
quand
on
était
beaux
Als
wir
schön
waren
Comme
quand
c'était
le
temps
Als
es
noch
die
Zeit
war
D'avant
qu'on
soit
poivrots
Bevor
wir
Säufer
wurden
Allez
viens
Jef
viens
viens
Komm
schon,
Jef,
komm
komm
Oui
oui
Jef
oui
viens
Ja,
ja,
Jef,
ja,
komm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Альбом
Puzzle
дата релиза
10-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.